ويكيبيديا

    "اجتماعات مشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones interinstitucionales
        
    • reuniones entre organismos
        
    Con esta finalidad, el ACNUDH ha organizado reuniones interinstitucionales para intercambiar información y ha emprendido otras actividades conjuntas. UN ولتحقيق هذا الغرض، عقدت المفوضية اجتماعات مشتركة بين الوكالات لتبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة أخرى.
    Se han organizado tres reuniones interinstitucionales a fin de asegurar la coordinación y participación adecuadas de los organismos y programas interesados. UN ونظمت ثلاثة اجتماعات مشتركة بين الوكالات بغية ضمان التنسيق والمشاركة الكافيين للوكالات والبرامج المعنية.
    Se apoyó la idea de celebrar otras reuniones interinstitucionales de los grupos de expertos para garantizar la plena participación y la coordinación efectiva entre los organismos asociados. UN وأيد الاجتماع فكرة عقد مزيد من اجتماعات مشتركة بين الوكالات لأفرقة الخبراء من أجل كفالة اكتمال مشاركة الوكالات الشريكة وفعالية التنسيق فيما بينها.
    El Centro de Derechos Humanos debería organizar con ese fin reuniones interinstitucionales para examinar y elaborar otras medidas encaminadas a fortalecer la coordinación y cooperación de los programas relativos a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Al respecto, el Centro de Derechos Humanos organizaría reuniones interinstitucionales encaminadas a examinar y elaborar otras medidas para fortalecer la coordinación y cooperación de los programas relativos a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا الاطار، سينظم مركز حقوق اﻹنسان اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    31. Semanalmente se celebran reuniones interinstitucionales bajo la presidencia del Departamento en Bakú. UN ٣١ - وتعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات برئاسة اﻹدارة كل أسبوع في باكو.
    Se han celebrado reuniones interinstitucionales en Ginebra y Phnom Penh antes, durante y después de la misión del Representante Especial en Camboya, a fin de intercambiar información sobre los programas respectivos y asegurar una coordinación eficaz. UN وقد عقدت اجتماعات مشتركة بين الوكالات في جنيف وفنوم بنه قبل وأثناء وبعد بعثة الممثل الخاص في كمبوديا، من أجل تبادل المعلومات عن البرامج المختلفة وتأمين تنسيقها الفعال.
    El Centro de Derechos Humanos debería organizar con ese fin reuniones interinstitucionales para examinar y elaborar otras medidas encaminadas a fortalecer la coordinación y cooperación de los programas relativos a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    También señaló que la Directora interina asistía a reuniones interinstitucionales e intergubernamentales, sostenía debates bilaterales con diversas delegaciones y ofrecía información a los donantes del INSTRAW. UN كما أشارت إلى أن المديرة بالنيابة حضرت اجتماعات مشتركة بين الوكالات واجتماعات حكومية دولية، وأجرت مناقشات ثنائية مع وفود شتى وقدمت معلومات إلى الجهات المانحة للمعهد.
    La coordinación sobre el terreno ha mejorado mucho con la designación de oficiales de coordinación sobre el terreno y con la celebración periódica de reuniones interinstitucionales y sesiones sobre estrategia. UN وقد طرأ تحسن كبير على التنسيق على الصعيد الميداني نظرا لتعيين موظفي تنسيق ميدانين متخصصين وعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات ودورات استراتيجية بصورة منتظمة.
    En este marco, se pidió a la Secretaría que realizase con ese fin reuniones interinstitucionales para estudiar y formular otras medidas encaminadas a fortalecer la coordinación y cooperación de los programas relativos a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا الإطار، طُلب من الأمانة أن تنظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    :: Organización de reuniones interinstitucionales semanales para coordinar las actividades humanitarias del sistema de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire UN :: تنظيم اجتماعات مشتركة بين الوكالات بصورة أسبوعية لتنسيق الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في الميدان الإنساني في كوت ديفوار
    A tal fin, se preparó un documento en el que se destacaban las cuestiones y recomendaciones planteadas en las consultas con los participantes en las reuniones interinstitucionales acerca del Fondo a comienzos de 2007. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أعدت ورقة تحدد المسائل والتوصيات التي تمخضت عنها مشاورات جرت مع مشاركين في اجتماعات مشتركة بين الوكالات عقدت بشأن الصندوق في أوائل عام 2007.
    Una manera práctica de fomentar una mayor inclusión en las comunidades de acogida sería el patrocinio de reuniones interinstitucionales, que se podrían realizar trimestralmente. UN ومن بين السُبل العملية لتعزيز إدماجهم بشكل أكبر في مجتمعاتهم المضيفة رعاية اجتماعات مشتركة بين الوكالات قد تُُعقَد مرة كل ثلاثة أشهر.
    Por ejemplo, en preparación de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, la Oficina ha organizado cuatro reuniones interinstitucionales a fin de lograr una coordinación óptima con otras entidades que contribuyen a la Conferencia. UN ومن ذلك مثلا أنه لدى التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، نظم المكتب أربعة اجتماعات مشتركة بين الوكالات تستهدف تحقيق تنسيق أمثل مع الكيانات الأخرى المساهمة في المؤتمر.
    194. Se seguirán celebrando las reuniones interinstitucionales periódicas bajo los auspicios del Comité Administrativo de Coordinación, conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ١٩٤ - سيستمر عقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات بصورة منتظمة تحت رعاية لجنة التنسيق الادارية بالتزامن مه دورات لجنة مركز المرأة.
    El Centro de Derechos Humanos debería organizar con ese fin reuniones interinstitucionales para estudiar y formular otras medidas encaminadas a fortalecer la coordinación y cooperación de los programas relativos a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    19.32 Las necesidades estimadas de 138.000 dólares, corresponden a la celebración de consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales, la recopilación de datos y la participación en las reuniones interinstitucionales y de otro tipo. UN ٩١-٢٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣٨ دولار تكاليف المشاورات مع حكومات ومنظمات حكومية دولية وجمع البيانات والمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات وغيرها من الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد