También se han celebrado reuniones con los interesados que contribuyen a los preparativos, entre ellos representantes de las Naciones Unidas. | UN | كما عُقدت اجتماعات مع الجهات المعنية التي دأبت على المساهمة في الأعمال التحضيرية، بما في ذلك ممثلو الأمم المتحدة. |
Se están celebrando reuniones con los donantes para negociar un nuevo acuerdo de gestión de los fondos y preparar un informe sobre los resultados obtenidos hasta la fecha. | UN | وتعقد حاليا اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض بشأن اتفاق جديد لإدارة الصندوق وتقديم تقرير مرحلي عما تم إنجازه حتى تاريخه. |
24. Se celebraron reuniones con los principales interesados del Gobierno, los departamentos y organismos conexos y las oficinas de las Naciones Unidas. | UN | 24- وعُقدت اجتماعات مع الجهات صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة. |
Se ha previsto celebrar reuniones con los donantes para negociar nuevos compromisos tanto para la continuación de la labor de demarcación de la frontera terrestre como para las iniciativas de fomento de la confianza. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض على الالتزامات الجديدة المتعلقة بمواصلة أعمال تعليم الحدود البرية وبتنفيذ مبادرات بناء الثقة على السواء. |
reuniones con los donantes y el equipo de las Naciones Unidas en el país/capacitación | UN | اجتماعات مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري/تدريب |
Se ha previsto celebrar reuniones con los donantes para negociar nuevos compromisos tanto para la continuación de la labor de demarcación de la frontera terrestre como para las iniciativas de fomento de la confianza. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعات مع الجهات المانحة بهدف التفاوض على التزامات جديدة تتعلق سواء بمواصلة أعمال تعليم الحدود البرية أو بتنفيذ مبادرات بناء الثقة. |
43. El Comité celebró reuniones con los organismos y órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes y representantes que se enuncian a continuación: | UN | 43- وعقدت اللجنة اجتماعات مع الجهات التالية من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وغيرها من الهيئات المختصة والممثلين: |
Estas necesidades se reiteraron en cinco reuniones con los países que aportan tropas entre el 19 de mayo y el 25 de julio. | UN | وأعيد التأكيد على هذه الاحتياجات في خمسة اجتماعات مع الجهات المساهمة بقوات، عقدت في الفترة من ١٩ أيار/مايو الى ٢٥ تموز/يوليه. |
En los días previos a la conferencia de donantes de París, la misión yemení en Viena, en colaboración con la Oficina Árabe de la ONUDI, organizó reuniones con los donantes multilaterales con sede en Viena, a fin de identificar las medidas que habría que adoptar para aplicar el programa. | UN | وعلى إثر مؤتمر المانحين المعقود في باريس، بدأت البعثة اليمنية في فيينا، متعاونة مع مكتب الأقطار العربية التابع لليونيدو، في تنظيم اجتماعات مع الجهات المانحة المتعددة الأطراف المقيمة في فيينا من أجل تحديد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتنفيذ البرنامج. |
Ha celebrado reuniones con los contratistas y sus empleados por separado; | UN | (أ) عقد اجتماعات مع الجهات المتعاقدة وموظفيها كل على حدة؛ |
Solicitud y coordinación del apoyo de los donantes para el perfeccionamiento de las unidades integradas conjuntas, incluso en lo relacionado con el equipo de comunicaciones, la infraestructura de los campamentos y el adiestramiento, mediante la celebración de reuniones con los donantes y la Junta Mixta de Defensa y la realización de presentaciones a ambos | UN | التنسيق والتماس دعم الجهات المانحة لتطوير الوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك ما يتعلق بمعدات الاتصالات والبنية الأساسية للمعسكرات والتدريب، من خلال عقد اجتماعات مع الجهات المانحة ومجلس الدفاع المشترك وتقديم عروض توضيحية لهم |
Asimismo, la OAI siguió participando en reuniones con los Estados Miembros y con donantes que no son Estados Miembros para informarles sobre el sistema de supervisión del PNUD y para mejorar la cooperación con los homólogos de otras organizaciones. | UN | كذلك فإن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات واصل المشاركة، عند الاقتضاء، في اجتماعات مع الجهات المانحة من الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء لتزويدها بمعلومات عن نظم الرقابة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولتعزيز التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى. |
:: reuniones con los donantes para la movilización de recursos para países concretos (8) | UN | :: عقد اجتماعات مع الجهات المانحة من أجل تعبئة الموارد لبلدان بعينها (8) |
4. También acoge con beneplácito la importancia asignada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, en su noveno período de sesiones, a la creación de una asociación duradera para el desarrollo entre los agentes no gubernamentales y la Conferencia, y la iniciativa tomada por el Secretario General de la Conferencia de celebrar reuniones con los agentes pertinentes; | UN | ٤ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛ |
4. Acoge con beneplácito también la importancia asignada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, en su noveno período de sesiones, a la creación de una asociación duradera para el desarrollo entre los agentes no gubernamentales y la Conferencia, y la iniciativa tomada por el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de celebrar reuniones con los agentes pertinentes; | UN | ٤ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛ |
El 32º período de sesiones de la Junta se dedicó al examen de cuestiones de política y reuniones con los agentes pertinentes en el ámbito de la asistencia a las víctimas de la tortura, incluidas las principales redes regionales de organizaciones no gubernamentales y otros donantes institucionales. | UN | 12 - وكُرست الدورة الثانية والثلاثون للمجلس لمناقشة قضايا سياساتية ولعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، بينها شبكات إقليمية رئيسية من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات المانحة. |
Se están celebrando reuniones con los donantes para negociar un nuevo acuerdo de gestión de los fondos y preparar un informe sobre los resultados obtenidos hasta la fecha (ibíd., párrs. 152 y 153). | UN | وتعقد اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض على اتفاق جديد لإدارة الأموال وتقديم تقرير مرحلي عما تم إنجازه حتى الآن (المرجع نفسه، الفقرتان 152 و 153). |
Por su parte, mi Representante Especial intensificó sus gestiones dirigidas a facilitar dicho diálogo entre el Gobierno y la oposición política, entre otras cosas mediante reuniones con los principales interesados, partidos políticos, grupos de jóvenes, y dirigentes tradicionales y religiosos. | UN | 19 - وفي الوقت نفسه، كثَّف ممثلي الخاص جهوده لتيسير هذا الحوار بين الحكومة والمعارضة السياسية، بوسائل منها عقد اجتماعات مع الجهات المعنية الرئيسية، والأحزاب السياسية، والجماعات الشبابية، والزعماء التقليديين والدينيين. |
Para aumentar la sensibilización de los Estados Miembros, los donantes y otras partes interesadas del PNUD con respecto al sistema de supervisión del PNUD, así como para mejorar la cooperación con los homólogos de otras organizaciones y, cuando proceda, intercambiar conocimientos y experiencia adquirida, la OAI siguió participando en reuniones con los Estados Miembros y con donantes que no son Estados Miembros. | UN | 7 - ولتعزيز وعي الدول الأعضاء والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنظام الرقابة في البرنامج الإنمائي، وكذلك لتحسين التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى، وتبادل المعرفة والدروس المستفادة عند الاقتضاء، واصل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات المشاركة في اجتماعات مع الجهات المانحة من الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء. |
Para aumentar la sensibilización de los Estados Miembros, los donantes y otras partes interesadas del PNUD con respecto al sistema de supervisión del PNUD, así como para mejorar la cooperación con los homólogos de otras organizaciones y, cuando proceda, intercambiar conocimientos y experiencia adquirida, la OAI siguió participando en reuniones con los Estados Miembros y con donantes que no son Estados Miembros. | UN | 7 - ولتعزيز وعي الدول الأعضاء والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنظام الرقابة في البرنامج الإنمائي، وكذلك لتحسين التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى، وتبادل المعرفة والدروس المستفادة عند الاقتضاء، واصل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات المشاركة في اجتماعات مع الجهات المانحة من الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء. |