Su Presidente celebró reuniones con el Presidente de la Asamblea General y con el Secretario General relativas a la función de la Dependencia y a cuestiones de supervisión. | UN | وعقد رئيسها اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام حول دور الوحدة ومسائل المراقبة. |
Se celebraron 4 reuniones con el Presidente del Comité estatal para combatir la violencia contra la mujer | UN | عقدت أربعة اجتماعات مع رئيس لجنة الولاية المعنية بالتصدي للعنف ضد المرأة |
5 reuniones con el Presidente del Parlamento Nacional | UN | من خلال عمليات شاملة وتعاونية، بما في ذلك توطيد ثقافة 5 اجتماعات مع رئيس البرلمان الوطني؛ |
El programa de sus visitas incluyó consultas con el Jefe del Gobierno Autónomo Provisional Palestino, y en el caso del Administrador, reuniones con el Primer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. | UN | وشملت زياراتهما مشاورات جرت مع رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية؛ كما عقد مدير البرنامج اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية في إسرائيل. |
Se celebraron también reuniones con el Jefe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | كما عُقِدت اجتماعات مع رئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
También se reunió con el Presidente y con otros miembros del Comité Nacional de Asuntos de los Prisioneros de Guerra y Desaparecidos, así como con otros representantes del Gobierno y con miembros permanentes o no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | كما عقد اجتماعات مع رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين. والتقى المقرر الخاص أيضاً بغيرهم من ممثلي الحكومات، بمن فيهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن وغيرهم من أعضاء المجلس. |
reuniones celebradas, a saber, 5 reuniones con el Presidente del país, 12 con funcionarios del Gobierno, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y 3 con grupos de mujeres | UN | اجتماعا عقد، بما في ذلك 5 اجتماعات مع رئيس البلد و 12 مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني و 3 مع المجموعات النسائية |
:: Organización de 3 reuniones con el Presidente de la Corte Suprema del Sudán para acordar una visión común de las actividades relativas al estado de derecho en Darfur | UN | :: تنظيم 3 اجتماعات مع رئيس المحكمة العليا للسودان من أجل وضع رؤية مشتركة لأنشطة سيادة القانون في دارفور |
Una vez allá, celebró reuniones con el Presidente de Indonesia, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Defensa, el Ministro de Asuntos de la Mujer, el Ministro de Asuntos Sociales, miembros del Parlamento y magistrados del Tribunal Supremo. | UN | وأثناء هذه الزيارة، عقد اجتماعات مع رئيس اندونيسيا ووزير الخارجية ووزير الدفاع ووزير شؤون المرأة ووزير الشؤون الاجتماعية ومع أعضاء من البرلمان والمحكمة العليا. |
El Presidente celebró reuniones con el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. | UN | ٣٢ - عقد الرئيس اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام. |
El Representante Especial ha celebrado varias reuniones con el Presidente y todos los miembros de la Comisión, tanto en Kigali como en Ginebra. | UN | ٥٩ - وأجرى الممثل الخاص عدة اجتماعات مع رئيس اللجنة وجميع أعضائها، في كل من كيغالي وجنيف. |
En 1994 y 1995, la IS participó en debates preparatorios de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y asistió a reuniones con el Presidente del Comité Preparatorio y otros funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ شاركت المنظمة في المناقشات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وحضرت اجتماعات مع رئيس اللجنة التحضيرية وموظفين آخرين باﻷمم المتحدة. |
Asimismo, sostuvo reuniones con el Presidente de la Cámara de Representantes del Pueblo, los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Guinea Ecuatorial, el Presidente de la Corte Suprema y el Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | وعقد أيضاً اجتماعات مع رئيس مجلس ممثلي الشعب، وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لغينيا الاستوائية، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس المحكمة الدستورية. |
Siguiendo la práctica habitual, el Presidente celebró reuniones con el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y los presidentes de los grupos regionales al comienzo de su mandato. | UN | وكما درجت عليه العادة، عقد الرئيس اجتماعات مع رئيس مجلس الأمن والأمين العام ورؤساء المجموعات الإقليمية في بداية فترة رئاسته. |
Participan activamente en los períodos de sesiones, organizan reuniones periódicas de coordinación para sus miembros y reuniones con el Presidente de la CP y responsables del proceso de la Convención. | UN | وهي تشارك مشاركة فعالة في الدورات وتُنظم اجتماعات تنسيق منتظمة لأعضائها وتُرتب لعقد اجتماعات مع رئيس مؤتمر الأطراف والمسؤولين عن عملية الاتفاقية. |
Durante la visita se celebraron reuniones con el Presidente y otros funcionarios del Gobierno de Turkmenistán, en las que se examinaron cuestiones relativas a un mayor desarrollo de las relaciones y asociaciones entre la Unión Europea y Turkmenistán. | UN | وعقدت خلال الزيارة اجتماعات مع رئيس تركمانستان ومسؤولين آخرين في حكومة تركمانستان، حيث نوقشت مسائل تتعلق بزيادة تنمية علاقات الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وتركمانستان. |
El programa de sus visitas incluyó consultas con el Jefe de la Autoridad Nacional Palestina, y en el caso del Administrador, reuniones con el Primer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. | UN | وشملت زياراتهما مشاورات جرت مع رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية؛ كما عقد مدير البرنامج اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية في إسرائيل. |
Tras varias reuniones con el Primer Ministro y un pequeño grupo de su gabinete, y tras una reunión con el Presidente, el Gobierno aceptó el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas una vez que se retirara la MINURCA. | UN | وبعد عقد عدة اجتماعات مع رئيس الوزراء وفريق صغير من وزرائه واجتماع مع الرئيس باتاسيه، اتفقت الحكومة على إقامة وجود لاحق لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
:: reuniones con el Primer Ministro, el Ministro de Finanzas y Economía y otros dirigentes de las instituciones provisionales a fin de promover el apoyo gubernamental al proceso de repatriación | UN | :: عقد اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير المالية والاقتصاد وسائر قادة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لكفالة دعم الحكومة لعملية العائدين |
El Jefe Adjunto de la EULEX ha establecido ahora su sede a tiempo parcial en Mitrovica Norte y ha celebrado reuniones con el Jefe de la Oficina para Kosovo del Gobierno de Serbia, Sr. Marko Djurić, y con dirigentes locales. | UN | ويقع مقر عمل نائب رئيس البعثة الآن في شمال ميتروفيتسا حيث يعمل بدوام جزئي، وقد عقد اجتماعات مع رئيس مكتب الحكومة الصربية لشؤون كوسوفو، ماركو ديوريتش، وعدد من الزعماء المحليين. |
El Presidente también se reunió con el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo Económico y Social para informarles sobre la labor del Consejo de Seguridad. | UN | وعقد الرئيس أيضا اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على التوالي، حيث أطلعهما على أعمال مجلس الأمن. |
Se reunió con el Primer Ministro, Sr. Naoto Kan, y con el entonces Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Seiji Maehara, con quienes examinó diversas cuestiones, entre ellas la asistencia del Japón a los palestinos y el proceso de paz en el Oriente Medio; | UN | وقد عقد اجتماعات مع رئيس الوزراء ناوتو كان ومع وزير الخارجية آنذاك سييجي مايهارا، نوقشت فيها قضايا مختلفة، بما فيها المساعدة التي تقدمها اليابان إلى الفلسطينيين وعملية السلام في الشرق الأوسط؛ |