ويكيبيديا

    "اجتماعاً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión en
        
    • se reunió en
        
    • se reunieron en
        
    • reuniones en
        
    • reuniones por
        
    • se reunió el
        
    • se celebró en
        
    • habiéndose reunido en
        
    • a meeting
        
    Tengo que irme. Lo siento. Tengo una reunión en Nueva York. Open Subtitles يجدر بي الذهاب الأن, أنا آسف لأن لدي اجتماعاً في المدينة
    Por ejemplo, en agosto de 1995 algunos abogados representantes de diversas divisiones estatales del Colegio, convocaron a una reunión en Jos para examinar los medios de reconstituir el colegio nacional. La reunión fue disuelta por la policía, que detuvo a los asistentes. UN وعلى سبيل المثال عقد المحامون الذين يمثلون فروعاً مختلفة للنقابة في الولايات اجتماعاً في جوس لمناقشة طرق إعادة تشكيل الجمعية الوطنية، إلا أن الشرطة منعت الاجتماع وألقت القبض على الداعين له.
    Además, asistió a una reunión en Nueva York con representantes del Comité para la Protección de los Periodistas a fin de examinar preocupaciones concretas acerca del mandato, en particular habida cuenta de la visita que el Relator Especial iba a hacer a Malasia. UN وعلاوة على ذلك، فإنه حضر اجتماعاً في نيويورك مع ممثلين عن لجنة حماية الصحفيين لمناقشة شواغل محددة تتعلق بالولاية، وخاصة بالنظر إلى الزيارة التي كان المقرر الخاص سيقوم بها إلى ماليزيا.
    2. El Grupo de Trabajo se reunió en la Sede de las Naciones Unidas del 19 al 23 agosto de 2013. UN 2 - عقد الفريق العامل اجتماعاً في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 آب/أغسطس 2013.
    472. Del 13 al 16 de junio de 1990, ABB Lummus y Techcorp se reunieron en la sede de este último en Bagdad con el fin de otorgar los documentos necesarios para la entrada en vigor del acuerdo de trueque. UN 472- وخلال الفترة الواقعة بين 13 و16 حزيران/يونيه 1990، عقدت شركة " إي بي بي لوموس " مع الهيئة التقنية اجتماعاً في مقر الهيئة التقنية في بغداد بغرض إبرام الاتفاقات اللازمة لتنفيذ اتفاق المقايضة.
    52 reuniones en Limassol y 12 en Paphos UN 52 اجتماعاً في ليماصول و 12 اجتماعاً في بافوس
    Estimación para 2012-2013: 21 reuniones por año UN تقديرات الفترة 2012-2013: 21 اجتماعاً في السنة
    El Comité Directivo de Proyectos se reunió el 10 de octubre. UN وعقدت لجنة التوجيه المعنية بالمشاريع المحلية اجتماعاً في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    36. El experto independiente celebró una reunión en el Departamento de Estado. UN 36- عقد الخبير المستقل اجتماعاً في وزارة الخارجية.
    14. Más tarde, según los testigos presenciales, una persona no identificada en la multitud fuera de la cárcel dijo que los presos podían exigir sus derechos y celebrar una reunión en la plaza principal. UN 14- وأفاد شهود عيان بأن أحد الأشخاص المجهولي الهوية الموجودين في الحشد خارج السجن قال، فيما بعد، إن السجناء يمكن أن يطالبوا بحقوقهم وأن يعقدوا اجتماعاً في الساحة الرئيسية.
    La Presidencia de Derechos Humanos, dependiente del Primer Ministro, también organizó una reunión en 2004 para examinar la relación existente entre propaganda en Internet y delitos de propagación de odio. UN كما نظمت هيئة رئاسة حقوق الإنسان، برعاية رئيس الوزراء، اجتماعاً في عام 2004 لمناقشة العلاقة بين الدعاية على الإنترنت وجرائم الكراهية.
    Por último, asistió a una reunión en la Organización de los Estados Americanos celebrada en Washington D.C., en la que presentó una ponencia en apoyo del proyecto de Convención Interamericana contra el Racismo y Toda Forma de Discriminación e Intolerancia. UN وأخيراً، حضرت اجتماعاً في منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة حيث قدمت ورقة تدعم اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التمييز العنصري المقترحة.
    Las tres entidades somalíes también organizaron una reunión en Hargeisa encaminada a adoptar medidas concretas sobre la asociación regional para hacer frente a la vulnerabilidad al VIH y la movilidad transfronteriza de ese virus en el Cuerno de África. UN كما استضافت الكيانات الصومالية الثلاثة اجتماعاً في هرغيسا الهدف منه اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن الشراكة الإقليمية لمعالجة الضعف أمام فيروس نقص المناعة البشرية وتنقله عبر الحدود في القرن الأفريقي.
    12. El Comité celebró una reunión en Ginebra y mantuvo conferencias telefónicas aproximadamente cada dos meses. UN 12- وعقدت اللجنة اجتماعاً في جنيف ومداولات عبر الهاتف كل شهرين تقريباً.
    295. El Grupo de Trabajo del Comité sobre el niño y los medios de comunicación se reunió en Londres los días 6 y 7 de marzo de 1998. UN ٥٩٢- في يومي ٦ و٧ آذار/مارس ٨٩٩١، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني ﺑ " الطفل ووسائط اﻹعلام " اجتماعاً في لندن.
    1495. El Grupo de Trabajo del Comité sobre el niño y los medios de comunicación se reunió en Londres los días 6 y 7 de marzo de 1998. UN 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن.
    1495. El Grupo de Trabajo del Comité sobre el niño y los medios de comunicación se reunió en Londres los días 6 y 7 de marzo de 1998. UN 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن.
    En el marco de esos acuerdos, en septiembre de 2006 varios funcionarios turcos y coreanos se reunieron en la República de Corea. UN وبناءً على هذين الاتفاقين، عقد مسؤولون أتراك وكوريون اجتماعاً في جمهورية كوريا في أيلول/سبتمبر 2006.
    Trabajando como una red, coordinados por la European Bureau for Lesser Used Languages-Francia, los comités de los Estados miembros de la Oficina se reunieron en 2010, en 2011 y, con la participación del Jefe de la Secretaría de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, en 2012. UN وبالعمل كشبكة، بتنسيق من المكتب في فرنسا، عقدت لجان الدول الأعضاء للمكتب اجتماعاً في عام 2010 وفي عام 2011 شارك فيه رئيس أمانة الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في عام 2012.
    :: 40 reuniones en Kinshasa con los representantes de la mayoría y de la oposición política para fomentar el diálogo y la creación de consenso UN :: عقد 40 اجتماعاً في كنشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    Objetivo para 2014-2015: 21 reuniones por año UN الرقم المستهدف للفترة 2014-2015: 21 اجتماعاً في السنة
    La " Junta General " de KEC se reunió el 2 de febrero de 1993. UN وعقدت " الجمعية العامة " في شركة الكويت للكهربائيات اجتماعاً في 2 شباط/فبراير 1993.
    Los pequeños Estados insulares se reunirán en Mauricio para evaluar los progresos hechos desde la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Barbados. UN وسوف تعقد الدول الجزرية الصغيرة اجتماعاً في موريشيوس لتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس.
    Habiendo visitado Minamata el 9 de octubre de 2013 y habiéndose reunido en Kumamoto los días 10 y 11 de octubre de 2013 por amable invitación del Gobierno del Japón, UN وقد زار ميناماتا بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وعقد اجتماعاً في كوماموتو يومـــي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بدعوة كريمة من حكومة اليابان،
    They provided them with medicines and other materials of which they were in need and, on the conclusion of the visit, the delegation held a meeting with the Palestinian and Libyan ambassadors at the Libyan Embassy in Cairo in order to inform them of the results of its mission. UN وعقب انتهاء الزيارة عقد الوفد اجتماعاً في السفارة الليبية في القاهرة مع السفيرين الفلسطيني والليبي لاطلاعهم على نتائج مهمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد