ويكيبيديا

    "اجتماعاً لفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión de un grupo
        
    • una reunión del Grupo
        
    • una reunión de grupo de
        
    • convocó un grupo
        
    • reunión de un grupo de
        
    • convocar a un grupo
        
    • una reunión de grupos de
        
    En marzo de 2007, el Gobierno del Canadá patrocinó una reunión de un grupo de expertos sobre los pueblos indígenas en zonas urbanas y la migración en Santiago. UN وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    La Northeastern University acogió una reunión de un grupo de expertos en Boston (Estados Unidos) en mayo de 2011, y se celebrará una segunda reunión de expertos en Marrakech, con ocasión del cuarto período de sesiones de la Conferencia. UN وقد استضافت جامعة نورثإيسترن في حرمها الجامعي المقام في بوسطن اجتماعاً لفريق خبراء عقد في أيار/مايو 2011؛ ومن المقرر أن يُعقد اجتماع ثان لفريق خبراء في مراكش، على التزامن مع دورة المؤتمر الرابعة.
    En 2013, organizó una reunión de un grupo de expertos sobre la generación eficaz de datos para los indicadores de la Estrategia. UN وفي عام 2013، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعاً لفريق الخبراء بشأن فعالية توليد البيانات لمؤشرات استراتيجية إنشيون.
    En 2009, representantes de la organización asistieron a una reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la armonización de la terminología para la energía fósil y los recursos minerales. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعاً لفريق الخبراء المخصص المعني بمواءمة مصطلحات الطاقة الأحفورية والموارد المعدنية في عام 2009.
    Uganda convocará una reunión del Grupo Consultivo antes de que termine este año para movilizar recursos y coordinar las acciones encaminadas al programa de reconciliación después del conflicto en Uganda septentrional. UN وستعقد أوغندا اجتماعاً لفريق استشاري في وقت لاحق من هذا العام لتعبئة الموارد وتنسيق الإجراءات لبرنامج المصالحة بعد انتهاء الصراع في شمال أوغندا.
    A ese fin, la Oficina organizó una reunión de grupo de expertos sobre las perspectivas africanas en relación con el terrorismo internacional que tuvo lugar en Addis Abeba los días 3 y 4 de junio de 2009. UN ولهذه الغاية، عقد المكتب، في أديس أبابا يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2009، اجتماعاً لفريق خبراء بشأن وجهات النظر الأفريقية في الإرهاب الدولي.
    En 2000, respondiendo al llamamiento de la Organización Mundial de la Salud para que se realizaran esfuerzos concertados destinados a contrarrestar la tendencia creciente del hábito de fumar en las mujeres de Asia, el Consejo convocó un grupo de Mujeres de Acción sobre el Control del Tabaco, orientado a impedir que las mujeres y las niñas adoptaran el hábito de fumar y a protegerlas de los daños de ser fumador pasivo. UN واستجابة لدعوة منظمة الصحة العالمية إلى بذل جهود متضافرة للتصدي لتصاعد اتجاه النساء إلى التدخين في آسيا، عقد المجلس في عام 2000 اجتماعاً لفريق عمل نسائي معني بمكافحة التدخين، وذلك بهدف منع النساء والفتيات من الإقدام على التدخين ولحمايتهن من أضرار التدخين السلبي.
    Para facilitar la introducción de normas en la Red Mundial de Centros de Comercio, la UNCTAD convocó en junio de 1995, en Ginebra, una reunión de un grupo de expertos. UN ولتيسير البدء في استخدام معايير في شبكة النقاط التجارية العالمية عقد اﻷونكتاد اجتماعاً لفريق خبراء في جنيف في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    4. En relación con la petición que se hace en el párrafo 10, la Alta Comisionada convocó a una reunión de un grupo de expertos sobre los derechos humanos y la biotecnología los días 24 y 25 de enero de 2002. UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 10، عقدت المفوضة السامية اجتماعاً لفريق خبراء بشأن حقوق الإنسان والتكنولوجيا الأحيائية في 24 و25 كانون الثاني/يناير 2002.
    7. Los días 11 y 12 de octubre, el Relator Especial organizó en el Instituto de Relaciones Internacionales en Clingendael (Países Bajos) una reunión de un grupo de expertos para analizar cuestiones temáticas pertinentes a su mandato. UN 7- وفي يومي 11 و12 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عقد المقرر الخاص اجتماعاً لفريق خبراء بمعهد العلاقات الدولية في كلينجيداين بهولندا لمناقشة قضايا مواضيعية تتصل بولايته.
    También pidió a la UNDOC que convocara en 2009 una reunión de un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para formular reglas complementarias específicas para el tratamiento de las mujeres detenidas y sometidas a medidas privativas o no privativas de la libertad. UN وطلبت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد، في عام 2009، اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية.
    Además, el Consejo reiteró a la UNODC su petición de que, en estrecha colaboración con la UNESCO, convocara una reunión de un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta a fin de que presentara a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomendaciones referentes a la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المجلس من جديد طلبه أن يعقد المكتب، في تعاون وثيق مع اليونسكو، اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية توصيات مناسبة بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    25. El Representante Especial asistió también a una reunión del Grupo temático de las Naciones Unidas sobre buena administración, democracia y derechos humanos, que se centró en el agravamiento de las condiciones en las prisiones de Camboya. UN ٥٢ - وحضر أيضا اجتماعاً لفريق اﻷمم المتحدة المعني بمواضيع بعينها بشأن الحكم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان تم التركيز أثناءه على تدهور ظروف السجناء الكمبوديين.
    Se organizó, asimismo, una reunión del Grupo de Enlace Mixto (GEM) y, en cooperación con las secretarías de la CLD y el CDB, se prepararon opciones para incrementar la cooperación entre las tres convenciones de Río a fin de que las examinara el GEM. UN واستضاف البرنامج الفرعي اجتماعاً لفريق الاتصال المشترك، وبالتعاون مع أمانتي كل من اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي أعد خيارات لتعزيز التعاون مع اتفاقيات ريو الثلاث من أجل أن ينظر فيها فريق الاتصال المشترك.
    Ya en 2002, el PNUMA convino una reunión del Grupo de expertos jurídicos, el cual determinó las cuestiones prioritarias y las lagunas en las que el PNUMA debía centrar su labor futura en materia de regímenes de responsabilidad e indemnización por daños ambientales y formuló recomendaciones a este respecto. UN 3 - وفي عام 2002، عقد اليونيب اجتماعاً لفريق من الخبراء القانونيين حدد القضايا والثغرات ذات الأولوية، وأوصى بأن يركز اليونيب عليها في أعماله القادمة بشأن نظم المساءلة والتعويض ذات الصلة بالبيئة.
    66. Del 24 al 26 de noviembre de 2009 se celebró en Viena una reunión del Grupo de expertos sobre protección contra el tráfico de bienes culturales convocada por la UNODC. UN 66- عقد المكتب اجتماعاً لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    En cumplimiento de esta decisión, la División de Estadística de las Naciones Unidas organizó, a petición de la Mesa, una reunión del Grupo de expertos sobre el índice de desarrollo humano en Nueva York los días 24 y 25 de marzo de 2010. UN 2 - وعملا بذاك المقرر، نظمت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بناء على طلب من المكتب، اجتماعاً لفريق الخبراء المعني بمؤشر التنمية البشرية في نيويورك يومي 24 و 25 آذار/مارس 2010.
    26. La UNODC organizó una reunión de grupo de expertos, celebrada los días 14 y 15 de diciembre de 2011 en Viena sobre la ampliación del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca mediante la incorporación de funciones relacionadas con la recuperación de activos. UN 26- نظّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء في 14 و15 كانون الأول/ديسمبر بشأن توسيع نطاق أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لإدراج ملامح إضافية في مجال استرداد الموجودات.
    La Coordinadora de las Cuestiones Relativas a la Mujer convocó un grupo de expertos sobre políticas, prácticas y posibilidades de conciliación de la vida laboral y familiar que se centró en la flexibilidad en el lugar de trabajo. UN 126 - وعقدت منسقة شؤون المرأة اجتماعاً لفريق الخبراء بشأن سياسات التكامل بين الحياة والعمل وممارساته والإمكانات المحتملة لتحقيقه مع التركيز على المرونة في مكان العمل.
    Si ello no fuera posible por cualquier motivo, la Secretaría debería convocar a un grupo de expertos, dentro de los límites de los recursos disponibles a tal efecto, que actuase conforme a las mismas directrices e informase a la Comisión en su próximo período de sesiones. UN وإذا استحال عقد حلقة تدارس لأي سبب من الأسباب، تعقد الأمانة، في حدود الموارد المتاحة لها لهذا الغرض، اجتماعاً لفريق من الخبراء يسير على نفس الخطوط ويقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    La UNCTAD, conjuntamente con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), organizó una reunión de grupos de expertos (22 y 23 de julio) y la Reunión ministerial árabe (24 y 25 de julio). UN وبالاشتراك مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، نظم الأونكتاد اجتماعاً لفريق خبراء (22-23 تموز/يوليه) والاجتماع الوزاري العربي (24-25 تموز/يوليه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد