Mañana celebraremos una reunión de alto nivel para revitalizar la Conferencia de Desarme. | UN | وغدا، سنستضيف اجتماعا رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Hace menos de dos semanas el Secretario General convocó una reunión de alto nivel para revitalizar el mecanismo de desarme. | UN | قبل أقل من أسبوعين، عقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لإعادة تنشيط آلية نزع السلاح. |
Consideraba que una reunión de alto nivel del Grupo de Amigos bajo los auspicios de las Naciones Unidas podría crear un foro de debate adecuado. | UN | ورأت أن اجتماعا رفيع المستوى تعقده مجموعة الأصدقاء تحت رعاية الأمم المتحدة قد يكون منبرا مناسبا للمناقشة. |
Proponemos que las Naciones Unidas convoquen una reunión de alto nivel de todos los organismos internacionales de desarrollo precisamente con ese fin. | UN | ونقترح أن تعقد الأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لجميع وكالات التنمية الدولية لهذا الغرض بالتحديد. |
30 reuniones de alto nivel con las partes interesadas; durante 15 minutos las partes compartieron información sobre los incidentes ocurridos | UN | 30 اجتماعا رفيع المستوى للاتصال بالأطراف المعنية؛ تبادل جميع الأطراف للمعلومات عن الأحداث في غضون 15 دقيقة |
Por ello la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz es muy significativa en nuestra Organización. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
Esta será una reunión de alto nivel que no se celebrará bajo égida alguna, sino que se basará en las propias perspectivas de América Latina y del Caribe. | UN | وسيكون ذلك اجتماعا رفيع المستوى لا يعقد تحت مظلة معينة وإنما وفقا لمنظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Ayer, esta Asamblea celebró una reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África. | UN | وبالأمس، عقدت هذه الجمعية اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا. |
La Asamblea organizó además una reunión de alto nivel dedicada a los Objetivos de Desarrollo del Milenio y al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. | UN | كما عقدت الجمعية اجتماعا رفيع المستوى مكرسا للأهداف الإنمائية للألفية ولاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
La Asamblea General también celebró una reunión de alto nivel sobre la lucha contra la delincuencia organizada y el fortalecimiento de la justicia penal. | UN | وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية. |
Patrocinó una reunión de alto nivel sobre inversión y asociaciones y organizó tres actos paralelos a la conferencia. | UN | ورعى اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات ونظم ثلاثة أنشطة موازية خلال انعقاد المؤتمر. |
En 2013 la Asamblea General celebró una reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية. |
Dentro de muy poco tiempo, las Naciones Unidas convocarán una reunión de alto nivel de representantes de los gobiernos interesados con el fin de definir todos los arreglos necesarios, de negociar y elaborar los acuerdos necesarios y de adoptar medidas tendientes al establecimiento del Consejo de Administración del Centro. | UN | وسوف تعقد اﻷمم المتحدة قريبا اجتماعا رفيع المستوى لممثلي الحكومات المعنية. بغية تحديد الترتيبات اللازمة، والتفاوض على الاتفاقات اللازمة وصياغتها واتخاذ الخطوات من أجل تشكيل مجلس إدارة المركز. |
El hecho de que la atención esté sólo centrada en las armas de las FPL sirvió de pretexto para que el día de hoy el Gobierno cancelara a última hora una reunión de alto nivel. | UN | ولقد كان من نتيجة استئثار أسلحة قوات التحرير الشعبية بتركيز الاهتمام عليها أن تذرعت الحكومة اليوم بذلك لتلغي في آخر لحظة اجتماعا رفيع المستوى. |
20. Las dos partes han decidido celebrar una reunión de alto nivel en Nueva York, a mediados de noviembre de 1993. | UN | ٢٠ - قرر الجانبان أن يعقدا اجتماعا رفيع المستوى في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في نيويورك. |
6. El 1º de agosto de 1994, el Secretario General celebró en Nueva York una reunión de alto nivel con 10 organizaciones regionales con las que las Naciones Unidas han colaborado estrechamente durante los últimos años. | UN | ٦ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، عقد اﻷمين العـــام اجتماعا رفيع المستوى فـــي نيويورك مع ممثلي ١٠ ترتيبات ومنظمات إقليمية قام بينها وبين اﻷمم المتحدة تعاون وثيق على مدى السنوات اﻷخيرة. |
El período de sesiones sustantivo de 1994 fue la primera ocasión en que el Consejo celebró una reunión de alto nivel sobre actividades operacionales para el desarrollo destinada a atraer la participación ministerial. | UN | وكانت الدورة الموضوعية لعام٩٩٤ ١ أول دورة من نوعها يعقد فيها المجلس اجتماعا رفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية قصد به اجتذاب حضور الوزراء. |
Para tal fin, el Centro de Derechos Humanos ha celebrado recientemente en Addis Abeba una reunión de alto nivel de expertos gubernamentales procedentes de los 16 Estados africanos con los niveles más bajos de ratificación, para individualizar los obstáculos con que tropiezan al respecto. | UN | ووفقا لذلك، عقد مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا في أديس أبابا اجتماعا رفيع المستوى لخبراء حكوميين من ١٦ دولة أفريقية من الدول ذات السجل اﻷردأ فيما يتصل بالتصديق، بهدف تحديد العقبات التي تواجهها هذه الدول في هذا الصدد. |
Al respecto, señalo que el Secretario General recientemente organizó una reunión de alto nivel de dirigentes, en su mayoría africanos, para estudiar su informe sobre la situación en África. | UN | وفي هذا الصدد، أذكر أن اﻷمين العام نظم في اﻵونة اﻷخيرة اجتماعا رفيع المستوى كان معظم حضوره من القادة اﻷفارقة، وذلك لدراسة تقريره عن الحالة في أفريقيا. |
30 reuniones de alto nivel con las partes interesadas; durante 15 minutos las partes compartieron información sobre los incidentes ocurridos | UN | 30 اجتماعا رفيع المستوى للاتصال بالأطراف المعنية؛ تبادل جميع الأطراف للمعلومات عن الأحداث في غضون 15 دقيقة |
El 20 de enero de 2003, el Consejo de Seguridad celebró una sesión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 2003، عقد مجلس الأمن اجتماعا رفيع المستوى حول مكافحة الإرهاب. |
Además, a petición del Reino, la Asamblea General de las Naciones Unidas celebrará próximamente un encuentro de alto nivel sobre el diálogo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب المملكة، سوف تعقد الجمعية العامة للأمم المتحدة قريبا اجتماعا رفيع المستوى يتصل بالحوار. |