ويكيبيديا

    "اجتماعا للخبراء بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión de expertos sobre
        
    • una reunión de expertos en
        
    El Fondo también organizó una reunión de expertos sobre el envejecimiento de la población en La Valetta (Malta) en octubre. UN ونظم الصندوق أيضا اجتماعا للخبراء بشأن شيخوخة السكان في فاليتا بمالطة في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Como los Estados, las organizaciones no gubernamentales y los expertos ya han comenzado sus preparativos, he asistido a una reunión de expertos sobre la manera de replantear las medidas de fomento de la confianza. UN ونظرا لبدء الدول والمنظمات غير الحكومية والخبراء التحضيرات بالفعل، فقد حضرت بالفعل اجتماعا للخبراء بشأن كيفية تنقيح تدابير بناء الثقة.
    La UNCTAD celebró, del 9 al 11 de febrero de 2010 en Ginebra, una reunión de expertos sobre las tecnologías ecológicas y renovables como soluciones energéticas para el desarrollo rural. UN 30 - نظم الأونكتاد في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2010 في جنيف اجتماعا للخبراء بشأن تسخير التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة لأغراض التنمية الريفية.
    El 28 de enero de 2010, la organización celebró una reunión de expertos sobre la familia y la crisis económica. UN عقدت المنظمة في 28 كانون الثاني/يناير 2010، اجتماعا للخبراء بشأن الأسرة والأزمة الاقتصادية.
    El Reino Unido acogió una reunión de expertos en perforación y muestreo del subsuelo, en apoyo de las actividades de inspección in situ de la Secretaría Técnica Provisional UN استضافت المملكة المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن الحفر وأخذ العينات من باطن الأرض دعماً لأنشطة التفتيش الموقعي التي تضطلع بها الأمانة التقنية المؤقتة
    Por ejemplo, organizó una reunión de expertos sobre asistencia jurídica que tuvo lugar en el Brasil en diciembre de 2011. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المفوضية اجتماعا للخبراء بشأن المعونة القانونية عُقد بالبرازيل في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    6. La UNESCO organizará en octubre de 1994, por invitación de la Comisión Nacional de Corea, una reunión de expertos sobre la violencia y la lucha contra la trata y la prostitución de las personas. UN ٦ - وستنظم اليونسكو أيضا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بناء على دعوة اللجنة الوطنية لكوريا، اجتماعا للخبراء بشأن العنف ومكافحة الاتجار باﻷشخاص واستغلالهم في البغاء.
    Del 13 al 16 de febrero de 1995, la FAO, en colaboración con la OIMT, organizó una reunión de expertos sobre armonización de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible. UN ٣٩ - نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية اجتماعا للخبراء بشأن تنسيق معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في الفترة من ١٣ إلى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por la secretaría, que había organizado en Viena, del 2 al 4 de diciembre de 2002, una reunión de expertos sobre el tema del fraude comercial y, a raíz de la reunión, había preparado una nota para someterla al examen de la Comisión. UN ونوّهت اللجنة مع التقدير بتنظيم الأمانة اجتماعا للخبراء بشأن موضوع الاحتيال التجاري في فيينا من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإعدادها مذكرة تستند إلى ذلك الاجتماع لكي تنظر فيها اللجنة.
    Como medida específica para tal fin, el Japón celebró una reunión de expertos sobre el protocolo adicional del OIEA con las autoridades iraníes el 26 de agosto de 2003, y está dispuesta a celebrar reuniones similares con otros Estados de la región. UN وكتدبير ملموس لبلوغ هذه الغاية، عقدت اليابان اجتماعا للخبراء بشأن البروتوكول الإضافي للوكالة الذي تم التوصل إليه مع السلطات الإيرانية في 26 آب/ أغسطس 2003، وهي مستعدة لعقد اجتماعات مماثلة مع دول أخرى في المنطقة.
    La División de Población organizó una reunión de expertos sobre programas informáticos para las proyecciones demográficas del VIH/SIDA, celebrada en la Sede los días 10 y 11 de mayo de 2005. UN 23 - ونظمت شعبة السكان " اجتماعا للخبراء بشأن البرمجيات الخاصة بالتوقعات الديمغرافية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، عُقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 10 و 11 أيار/مايو 2005.
    Como medida específica para tal fin, el Japón celebró una reunión de expertos sobre el protocolo adicional del OIEA con las autoridades iraníes el 26 de agosto de 2003, y está dispuesta a celebrar reuniones similares con otros Estados de la región. UN وكتدبير ملموس لبلوغ هذه الغاية، عقدت اليابان اجتماعا للخبراء بشأن البروتوكول الإضافي للوكالة الذي تم التوصل إليه مع السلطات الإيرانية في 26 آب/ أغسطس 2003، وهي مستعدة لعقد اجتماعات مماثلة مع دول أخرى في المنطقة.
    Los días 16 y 17 de junio de 2010, el Relator Especial asistió a una reunión de expertos sobre derechos humanos y la Internet, organizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia y celebrada en la Universidad de Lund. UN 10- وفي 16 و 17 حزيران/يونيه 2010، حضر المقرر الخاص اجتماعا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والإنترنت، عُقد في جامعة لوند ونظمته وزارة الشؤون الخارجية في السويد.
    En mayo, el ACNUDH organizó una reunión de expertos sobre las perspectivas de género y los programas sobre protección de las víctimas y de los testigos, luego de lo cual se inició la elaboración de una herramienta sobre los aspectos de género relativos a las víctimas y los testigos. UN وفي أيار/مايو، نَظَّمت المفوضية اجتماعا للخبراء بشأن المنظورات الجنسية وبرامج حماية الضحايا والشهود، بدأ في أعقابها وضع أداة بشأن الجوانب الجنسانية للضحايا والشهود.
    En 2012, el CICR convocó una reunión de expertos sobre el uso de la fuerza letal en situaciones de conflicto armado a fin de arrojar más luz sobre la interacción entre el desarrollo de hostilidades y las normas de cumplimiento de la ley en situaciones difíciles, así como sobre el ámbito de aplicación de dichas normas. UN وفي عام 2012، عقدت اللجنة اجتماعا للخبراء بشأن استعمال القوة الفتاكة في حالات النزاع المسلح لتسليط مزيد من الضوء على نطاق تطبيق نماذج إنفاذ القانون والتفاعل بينها وسير الأعمال القتالية في السيناريوهات الصعبة.
    El Relator Especial asistió a una reunión de expertos sobre los derechos humanos en las fronteras internacionales organizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Ginebra en noviembre de 2013. UN ٣ - وحضر المقرر الخاص اجتماعا للخبراء بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية، نظّمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con The Nippon Foundation y el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio, celebró una reunión de expertos sobre el acceso a las tecnologías de la información y la comunicación en el contexto de la reducción, la preparación y la gestión de desastres. UN 36 - وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع مؤسسة نيبون ومركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو اجتماعا للخبراء بشأن تيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق الوقاية من الكوارث والتأهب لها وإدارتها.
    El ACNUDH convocó una reunión de expertos sobre la migración, los derechos humanos y la gobernanza en junio de 2013 en la que se señalaron importantes elementos de un programa mundial de amplias miras sobre la migración y los derechos humanos, entre ellos, la necesidad de una interacción más sistemática entre los interesados pertinentes. UN وعقدت المفوضية اجتماعا للخبراء بشأن الهجرة وحقوق الإنسان والحوكمة في حزيران/يونيه 2013، تم فيه تحديد عناصر هامة لخطة عالمية استشرافية بشأن الهجرة وحقوق الإنسان، تشمل ضرورة تفاعل أصحاب المصلحة المعنيين على نحو أكثر انتظاما.
    Habida cuenta de la necesidad de luchar contra el terrorismo y de cumplir al mismo tiempo las obligaciones contraídas en virtud del derecho internacional relativo a los derechos humanos, la OACDH convocó una reunión de expertos sobre derechos humanos, lucha contra el terrorismo y estado de emergencia, cuyos resultados se han incluido en el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/60/374). UN 13 - وفي ضوء الاحتياج إلى مكافحة الإرهاب بطريقة تفي بالالتزامات الواردة في القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان، عقدت المفوضية اجتماعا للخبراء بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب وحالات الطوارئ، ولقد أدرجت نتائج هذا الاجتماع في تقرير الأمين العام في هذا المنحى (A/60/374).
    El Gobierno de Kenya fue anfitrión, del 5 al 10 de noviembre de 2000, de una reunión de expertos en proliferación y tráfico ilícito de armas pequeñas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN 29 - استضافت حكومة كينيا اجتماعا للخبراء بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وذلك في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    26. Con el objeto de encontrar soluciones a estos problemas, la Organización de los Estados Americanos (OEA) organizó una reunión de expertos en materia de tecnologías ecológicamente racionales para empresas pequeñas y medianas, que se celebró en Ottawa, del 14 al 16 de noviembre de 1995. UN ٢٦ - وسعيا من منظمة الدول اﻷمريكية إلى وضع حلول لهذه المشاكل، نظمت اجتماعا للخبراء بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا لفائدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، )أوتاوا، من ١٤ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد