La Comisión celebrará próximamente su séptima reunión. | UN | وقد تعقد اللجنة اجتماعها السابع قريبا. |
Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
El Comité tal vez desee considerar la fecha y el lugar de celebración de su séptima reunión y llegar a un acuerdo al respecto. | UN | قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه. |
Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
Al concluir la labor del grupo de redacción, el Comité aprobó, en su séptima sesión celebrada en la tarde del 27 de junio, un proyecto de resolución sobre la aplicación del Principio 10 para su examen y posible aprobación por la Asamblea sobre el Medio Ambiente. | UN | وعقب فراغ فريق الصياغة من عمله، وافقت اللجنة في اجتماعها السابع بعد ظهر 27 حزيران/يونيه على مشروع قرار بشأن تنفيذ المبدأ 10، للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة. |
Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su séptima reunión | UN | تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع |
Por lo tanto, Australia acoge con satisfacción el período de sesiones público que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental celebrará el año próximo, en su séptima reunión, y participaremos de forma constructiva en ese período. | UN | ولهذا، ترحب استراليا بعقد دورة مفتوحة للجنة حدود الجرف القاري في اجتماعها السابع في العام القادم، وسنشارك مشاركة بناءة في تلك الدورة. |
En enero de 2000, el Grupo Inter-África celebró su séptima reunión en Pretoria (Sudáfrica). | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2000، عقدت المجموعة الأفريقية المشتركة اجتماعها السابع في بريتوريا بجنوب أفريقيا. |
En enero de 2000, el Grupo Inter-África celebró su séptima reunión en Pretoria (Sudáfrica). | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2000، عقدت المجموعة الأفريقية المشتركة اجتماعها السابع في بريتوريا بجنوب أفريقيا. |
49. En su séptima reunión, el Pleno del Comité de Cumplimiento mantuvo un debate inicial sobre las cuestiones relativas a los posibles conflictos de intereses en el contexto de su labor. | UN | 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها. |
El Comité convino en aplazar el examen de la notificación de Nueva Zelandia hasta su séptima reunión. | UN | 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع. |
UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su séptima reunión. | UN | UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 إضافة: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع |
La información recibida se presentó al Comité de Examen de Productos Químicos en su séptima reunión, en marzo de 2011. | UN | وأحيلت المعلومات المُقدمة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع الذي عُقد في آذار/مارس 2011. |
El Comité convino en aplazar el examen de la notificación de Nueva Zelandia hasta su séptima reunión. | UN | 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع. |
1. En el anexo de la presente nota figura el informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su séptima reunión. | UN | 1 - يحتوي المرفق لهذه المذكرة على تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع. |
En su decisión CRC-8/6, el Comité también modificó el párrafo de la parte dispositiva de la recomendación aprobada en su séptima reunión para dejarlo de la manera siguiente: | UN | الكيميائية - 8/6، الفقرة التنفيذية للتوصية التي أُعدت أثناء اجتماعها السابع بحيث يكون نصها كالآتي: |
Recordó también que en su séptima reunión el Comité había comenzado la labor entre reuniones para preparar otro proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones para el endosulfán sobre la base de dos notificaciones que habían sido presentadas posteriormente. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة بدأت في اجتماعها السابع في أعمال فيما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات إضافية للإندوسلفان استناداً إلى إخطارين قدما في وقت لاحق. |
21. El 22 de julio de 2013, en su 108º período de sesiones, el Comité celebró su séptima reunión con los Estados partes en el Pacto. | UN | 21- عقدت اللجنة، في 22 تموز/يوليه 2013، في أثناء الدورة 108، اجتماعها السابع مع الدول الأطراف في العهد. |
d) Informe sobre la labor del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar en su séptima sesión (resoluciones 54/33, 57/141 y 60/30), A/61/156. | UN | (د) تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السابع (القرارات 54/33 و 57/141 و 60/30)، A/61/156. |
En virtud del párrafo 1 del artículo 9 del reglamento, la séptima reunión del Pleno del Comité de Cumplimiento se celebró en público. | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية. |
Además, un país en desarrollo presentó una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesione. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع. |
El presente informe debe examinarse conjuntamente con las notas tituladas " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-seventh meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2). | UN | 2 - وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرات المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها السابع والثلاثين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. |