46. El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento celebró su segunda reunión en Rabat en septiembre de 1993. | UN | ٦٤ - وعقد المجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية اجتماعه الثاني في الرباط في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Tanto el documento original, anotado con las observaciones correspondientes, como el texto revisado se distribuyeron a los miembros del grupo oficioso de redacción antes de que éste celebrara su segunda reunión en París. | UN | وقد عممت الوثيقة اﻷصلية، المشروحة بالتعليقات، والنص المنقح معاً على أعضاء فريق الصياغة غير الرسمي قبل انعقاد اجتماعه الثاني في باريس. |
4. El grupo de expertos técnicos sobre IPP celebró su segunda reunión en septiembre de 2000 en Madrid, paralelamente a una reunión del Grupo Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios. | UN | 4 - وعقد فريق الخبراء الفنيين المعني بتعادلات القوة الشرائية اجتماعه الثاني في مدريد في أيلول/سبتمبر سنة 2000، بالاقتران باجتماع لفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
Confirmar el establecimiento del Grupo de Trabajo de composición abierta de conformidad con la resolución II/6 y solicitar a la Secretaría que organice la segunda reunión del Grupo en 2014 a fin de ultimar los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia; | UN | (ز) يقر تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية وفقاً للقرار 2/6 ويطلب من الأمانة أن تنظم اجتماعه الثاني في عام 2014 حتى يتمكن من التحضير للدورة الرابعة للمؤتمر؛ |
A nivel internacional, resulta gratificante que el Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia, que se creó recientemente, haya convocado su segunda reunión en Bruselas a fin de encontrar medios y arbitrios para racionalizar el compromiso y el apoyo internacionales para Somalia. | UN | وعلى الصعيد الدولي، من دواعي الارتياح أيضاً أن فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، الذي أنشئ حديثاً، عقد اجتماعه الثاني في بروكسل لإيجاد سبل ووسائل لتنظيم العمل والدعم الدوليين للصومال. |
6. El Grupo de trabajo celebró su segunda reunión en Viena, del 3 al 5 de octubre de 2007. | UN | 6- وعقد الفريق العامل اجتماعه الثاني في فيينا من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
El Grupo de Alto Nivel celebró su segunda reunión en Nuakchott el 20 de febrero de 2011. | UN | 23 - عقد الفريق الرفيع المستوى اجتماعه الثاني في نواكشوط في 20 شباط/فبراير 2011. |
El Grupo de trabajo celebró su segunda reunión en Viena del 23 al 26 de enero de 2012. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعه الثاني في فيينا من 23 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2012. |
El grupo de expertos celebró su segunda reunión en Marrakech (Marruecos), antes del cuarto período de sesiones de la Conferencia, y las deliberaciones se centraron en la finalización del esquema del programa de estudios. | UN | وعقد فريق الخبراء اجتماعه الثاني في مراكش، المغرب، قبل انعقاد دورة المؤتمر الرابعة، حيث ركَّزت المناقشات على وضع المخطط العام لذلك المنهاج في صيغته النهائية. |
6. El Grupo de Trabajo celebró su segunda reunión en Viena, del 3 al 5 de octubre de 2007. | UN | 6- وعقد الفريق العامل اجتماعه الثاني في فيينا من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Además, el 30 de septiembre de 1996, la Junta de Gobernadores del Centro para Asia y el Pacífico celebró su segunda reunión en Nueva Delhi, a la que asistieron representantes de 12 países de Asia y el Pacífico y un representante de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، عقد مجلس إدارة مركز آسيا والمحيط الهادئ اجتماعه الثاني في نيودلهي في 30 أيلول/سبتمبر 1996. وحضر الاجتماع ممثلون عن 12 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ وممثل عن الأمم المتحدة. |
La Junta Consultiva sobre cuestiones relacionadas con los sexos celebrará su segunda reunión en Kampala (Uganda), en julio de 1998, durante la cual estudiará las posibilidades de colaborar con la Comisión y con gobiernos miembros en los intervalos entre períodos de sesiones. | UN | ٧٦ - ويعتزم المجلس الاستشاري المعني بقضايا نوع الجنس عقد اجتماعه الثاني في كمبالا، أوغندا في تموز/يوليه ١٩٩٨. وفي ذلك الحين، سوف يتناول المجلس فرص التعاون مع اللجنة والحكومات اﻷعضاء خلال فترات ما بين الدورات. |
Se dio forma final a un manual de solicitud de permisos para la Convención de Waigani, con miras a su aprobación por la Conferencia de las Partes en esa Convención, en su segunda reunión, en septiembre de 2004. | UN | وتم استكمال دليل عملي لطلبات التراخيص بشأن اتفاقية وايغاني لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقية في اجتماعه الثاني في أيلول/سبتمبر 2004. |
El grupo de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban celebró su segunda reunión en Ginebra del 21 al 23 de febrero de 2005. | UN | 16 - وعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان اجتماعه الثاني في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005. |
Los tres países crearon en 2004 el Foro de Diálogo entre la India, el Brasil y Sudáfrica (IBSA) que celebró su segunda reunión en Ciudad del Cabo en mayo de 2005. | UN | وشكلت البلدان الثلاثة في عام 2004 منتدى الحوار بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا الذي عقد اجتماعه الثاني في كيب تاون في أيار/مايو 2005. |
La plantilla de la secretaría aprobada por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión, en el párrafo 9 de la decisión RC-2/7, enmendada para que incluya la situación de personal proyectada, figura en el apéndice II infra. | UN | 31- يرد جدول الوظائف الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في الفقرة 9 من المقرر اتفاقية روتردام - 2/7 والذي تم تعديله لكي يبرز الموقف المتوقع للوظائف في الجدول 1 من التذييل الثاني أدناه. |
Confirmar el establecimiento del Grupo de Trabajo de composición abierta de conformidad con la resolución II/6 y solicitar a la Secretaría que organice la segunda reunión del Grupo en 2014 a fin de ultimar los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia; | UN | (ز) يقر تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية وفقاً للقرار 2/6 ويطلب من الأمانة أن تنظم اجتماعه الثاني في عام 2014 حتى يتمكن من التحضير للدورة الرابعة للمؤتمر؛ |
Con motivo de las recientes elecciones parlamentarias en la República Checa, el Consejo se reunió sólo una vez desde su creación, pero está prevista una segunda reunión para fines del verano. | UN | ونظرا للانتخابات البرلمانية الأخيرة في الجمهورية التشيكية، فقد اجتمع المجلس مرة واحدة فقط منذ إنشائه، غير أنه من المفروض أن يعقد اجتماعه الثاني في نهاية فصل الصيف. |
La Junta de la Comisión celebró su segunda reunión el 17 de agosto de 2010 y aprobó las 29 propuestas presentadas, por un valor total de 1.660 millones de dólares, incluidas ocho propuestas formuladas por las Naciones Unidas. | UN | 53 - وعقد مجلس اللجنة اجتماعه الثاني في 17 آب/أغسطس 2010، ووافق على جميع المقترحات المقدمة وعددها 29، ويبلغ مجموع تكاليفها 1.66 بليون دولار، من بينها ثمانية مقترحات مقدَّمة من الأمم المتحدة. |
en su segunda reunión la Conferencia había examinado la misma cuestión y decidido aplazar la adopción de una decisión oficial en ese momento. | UN | ونظر المؤتمر في اجتماعه الثاني في نفس المسألة واتّفق على إرجاء اتخاذ قرار رسمي بشأنها في ذلك الوقت. |
En respuesta a la resolución 23/1 del Consejo de Administración, el Grupo Consultivo sobre Cuestiones de Género celebró su reunión inaugural el 1 de septiembre de 2012, en el sexto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, y su segunda reunión los días 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2012 en Nairobi. | UN | 14- واستجابةً لقرار مجلس الإدارة 23/1، عقد الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية أول اجتماع له في 1 أيلول/سبتمبر 2012، في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وعقد اجتماعه الثاني في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر 2012 في نيروبي. |