Decidió además que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرّر كذلك أن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
:: Se habrán celebrado por lo menos dos reuniones de coordinadores regionales | UN | :: عقد اجتماعين على الأقل للمنسقين الإقليميين |
Celebra por lo menos dos reuniones por año. | UN | وتَعقد اللجنة اجتماعين على الأقل سنويا. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً، في القرار ذاته، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
En cuanto a la colaboración de la Mesa saliente con la nueva Mesa, parecería conveniente celebrar dos reuniones como mínimo antes del traspaso de poderes a fin de ponerla en autos. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة المكتب السابق في المكتب الجديد، فمن المستصوب، فيما يبدو، عقد اجتماعين على الأقل قبل عملية التسليم والتسلم لتقاسم الدراية. |
74. Convienen en celebrar por lo menos dos reuniones anuales entre los períodos de sesiones del Comité Permanente para evaluar la aplicación de sus decisiones; | UN | 74 - نوافق على أن تعقد اللجنة الدائمة سنويا اجتماعين على الأقل بين الدورات لتقييم ما نفذ من قراراتها؛ |
Además, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica prosiguiera su labor y celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرّر المؤتمر كذلك أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عمله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
5. Decide además que el Grupo de trabajo celebre por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia a fin de llevar a cabo las tareas que se le hayan encomendado; | UN | 5- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛ |
En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia a fin de cumplir con la tarea que se le había encomendado, en el marco de los recursos existentes. | UN | وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
La Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرّر المؤتمر أيضاً أن يقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
En esa resolución la Conferencia decidió además que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia a fin de cumplir con la tarea que se le había encomendado, en el marco de los recursos existentes. | UN | كما قرّر المؤتمر في ذلك القرار أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
Decidió también que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos dos reuniones antes de los siguientes períodos de sesiones de la Conferencia a fin de cumplir la tarea que se le había encomendado, en el marco de los recursos existentes. | UN | وقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل الدورات التالية للمؤتمر، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدِّي المهام المسندة إليه. |
En sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo, a fin de realizar las tareas que se le habían encomendado, celebrara por lo menos dos reuniones antes del siguiente período de sesiones de la Conferencia, con sujeción a los recursos existentes. | UN | وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة التالية للمؤتمر لكي يؤدي المهام المسندة إليه، وذلك في حدود الموارد المتاحة. |
Decidió también que el Grupo celebrara por lo menos dos reuniones antes de cada período de sesiones de la Conferencia, a fin de cumplir la labor prevista en su mandato, con sujeción a los recursos existentes. | UN | وقرّر أيضا أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل الدورة التالية للمؤتمر، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدِّي المهام المسندة إليه. |
Decidió también que el Grupo celebrara por lo menos dos reuniones antes de cada período de sesiones de la Conferencia, a fin de cumplir la labor prevista en su mandato, con sujeción a los recursos existentes. | UN | وقرّر أيضا أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر التالية، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدِّي المهام المسندة إليه. |
Decidió asimismo que el Grupo celebrara por lo menos dos reuniones antes de cada período de sesiones de la Conferencia a fin de cumplir la labor prevista en su mandato, con sujeción a los recursos existentes. | UN | وقرَّر أيضاً أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد دورات المؤتمر التالية للقيام بالمهام الموكلة إليه في حدود الموارد المتاحة. |
4. Decide además que el Grupo de trabajo celebre por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia a fin de cumplir con la tarea que se le ha encomendado, en el marco de los recursos existentes; | UN | 4- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛ |
En su resolución 4/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción continuara su labor y celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia, previsto para 2013. | UN | وقرّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد أعماله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
En su resolución 4/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción continuara su labor y celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia, previsto para 2013. | UN | وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد عمله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
:: Celebración de dos reuniones como mínimo de grupos de trabajo sobre el apoyo de los donantes en Jartum y Juba con representantes de los países donantes en relación con el establecimiento de un organismo nacional y unidades integradas conjuntas de remoción de minas, en particular sobre el apoyo de los donantes para equipo, infraestructura y entrenamiento para la remoción de minas destinado a las unidades integradas conjuntas | UN | * عقد اجتماعين على الأقل للفريق العامل المعني بدعم الجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بحضور ممثلين عن الدول المانحة بشأن تطوير السلطة الوطنية والوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك تقديم الجهات المانحة للدعم في مجال معدات إزالة الألغام والهياكل الأساسية والتدريب للوحدات المتكاملة المشتركة |
Están previstas al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración en cada uno de los años 2005 y 2006 con servicios de interpretación y traducción de documentos, si es necesario, que se celebrarán consecutivamente a la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y la Reunión de las Partes ese año. | UN | من المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ لمدة ثلاثة أيام في كل من السنتين 2005 و2006 مع وجوب توفير خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق، على أن يعقدا بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في ذلك العام. |