ويكيبيديا

    "اجتماع الخبراء الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la segunda reunión de expertos
        
    • en la segunda reunión
        
    • segunda reunión de expertos sobre
        
    Programa, estructura y temas de la segunda reunión de expertos UN جدول أعمال وهيكلية وموضوعات اجتماع الخبراء الثاني
    Además, se insta a los gobiernos a que ofrezcan instalaciones para la celebración de la segunda reunión de expertos prevista para marzo de 1995. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومات مدعوة لتقديم تسهيلات لاستضافة اجتماع الخبراء الثاني المقرر عقده في آذار/مارس ١٩٩٥.
    16. " La Comisión decidió encomendar a su Mesa ampliada la tarea de examinar el tema para la segunda reunión de expertos en el marco de ese tema del programa. " [párr. 37] UN 16- " وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع كي يتناوله اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال " . [الفقرة 37]
    El foro se celebrará inmediatamente después de la segunda reunión de expertos sobre el turismo en los países menos adelantados, que van a convocar conjuntamente la UNCTAD y la OMT. UN وسينظم المحفل مباشرةً عقب اجتماع الخبراء الثاني بشأن السياحة في أقل البلدان نمواً، الذي سيدعو الأونكتاد بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة إلى انعقاده.
    Al respecto, el informe de la segunda reunión de expertos a la Comisión contiene en un anexo un proyecto de modificación a la definición contenida en la Convención Internacional. UN وفي هذا الإطار يتضمن تقرير اجتماع الخبراء الثاني إلى لجنة حقوق الإنسان، في مرفق، تنقيحات يُقترح إدخالها على التعريف الوارد في الاتفاقية الدولية.
    III. Programa, estructura y temas de la segunda reunión de expertos UN ثالثاً- جدول أعمال اجتماع الخبراء الثاني وهيكله ومواضيعه
    2 Informe de la segunda reunión de expertos de la OMM encargada de evaluar la respuesta a los incendios de los pozos de petróleo, así como sus efectos atmosféricos (convocada en colaboración con el PNUMA). UN )٢( تقرير اجتماع الخبراء الثاني للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتقييم اﻵثار الجوية الناجمة عن حرائق آبار النفط في الكويت والاستجابة لها )الذي دعِي إليه بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(.
    53. la segunda reunión de expertos en estimulantes de tipo anfetamínico se celebró en Shanghai del 25 al 29 de noviembre de 1996. UN ٣٥ - عقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن المنشطات الامفيتامينية في شنغهاي في الفترة من ٥٢ الى ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    20. Posteriormente se invitó al Grupo de Trabajo a que participara en la segunda reunión de expertos sobre el proyecto de convención internacional, celebrada en Ginebra el 24 y 25 de noviembre de 1997. UN ٠٢- ودعي الفريق العامل لاحقا إلى المشاركة في اجتماع الخبراء الثاني بشأن مشروع الاتفاقية الدولية الذي عقد في جنيف في ٤٢ و٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Se realizará asimismo un análisis semejante de las vinculaciones entre empresas Sur-Sur mediante la creación de redes y la aglomeración de empresas en la segunda reunión de expertos que ha de celebrarse en septiembre de 1998. UN وسيجرى تحليل مماثل للروابط بين شركات الجنوب - الجنوب عن طريق الربط الشبكي والتجميع في اجتماع الخبراء الثاني المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    37. La Comisión decidió encomendar a su Mesa ampliada la tarea de examinar el tema para la segunda reunión de expertos en el marco de este tema del programa. UN 37- وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع لكي يتناولـه اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    la segunda reunión de expertos sobre la cuestión de las formas tradicionales y nuevas de actividades mercenarias tuvo lugar en Ginebra en mayo de 2002 y el informe pertinente de esa reunión se presentará a la Comisión de Derechos Humanos. UN 20 - وقالت إن اجتماع الخبراء الثاني المعني بمسألة أنشطة المرتزقة التقليدية وأشكالها الجديدة عُقد في جنيف في أيار/مايو 2002 وسيقدم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la que se transmite el informe de la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medios de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    A este respecto, cabría recordar que en la segunda reunión de expertos se señaló que la legislación de Bélgica era un ejemplo de prácticas legislativas recomendadas que aplicaban las resoluciones del Consejo de Seguridad con respecto a la participación de mercenarios belgas en el Congo en los años sesenta, y codificaba en el plano nacional determinadas disposiciones de la Convención de 1989. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالتذكير أن اجتماع الخبراء الثاني ساق التشريع البلجيكي باعتباره مثالاً على أفضل الممارسات التشريعية التي نفذت قرارات مجلس الأمن بشأن مشاركة مرتزقة بلجيكيين في الكونغو في الستينات من القرن الماضي، وأدرجت في القانون المحلي أحكاماً محددة من اتفاقية عام 1989.
    En septiembre de 2005, el Brasil organizó en São Paulo, en cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) de la OEA, la segunda reunión de expertos Gubernamentales en materia de Seguridad Cibernética de la Organización de Estados Americanos. UN نظمت البرازيل، في أيلول/سبتمبر 2005، في مدينة ساو باولو بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، اجتماع الخبراء الثاني بشأن الأمن السيبرني في نطاق منظمة الدول الأمريكية.
    Por otra parte, un miembro del CET participó en la segunda reunión de expertos sobre la financiación a largo plazo, que tuvo lugar en Bonn (Alemania) los días 19 y 20 de agosto de 2013. UN وعلاوة على ذلك، شارك أحد أعضاء اللجنة التنفيذية في اجتماع الخبراء الثاني بشأن التمويل الطويل الأجل، الذي عُقد في بون بألمانيا، يومي 19 و20 آب/ أغسطس 2013.
    14. la segunda reunión de expertos, que tuvo lugar del 1º al 3 de abril de 1998, continuó el debate sobre los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, centrándose en los acuerdos regionales y multilaterales existentes. UN ٤١- وعقد اجتماع الخبراء الثاني في الفترة من ١ إلى ٣ نيسان/ابريل ٨٩٩١. وواصل المناقشة المتعلقة بالاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وآثارها على التنمية، مع التركيز على الاتفاقات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة.
    3. Pasando a la segunda reunión de expertos sobre los servicios de la construcción, señaló que los principales obstáculos señalados por los expertos eran los siguientes: los estrictos criterios financieros y técnicos, la ayuda vinculada, las restricciones a la circulación de las personas, el no reconocimiento de las calificaciones profesionales y los requisitos técnicos a diversos niveles. UN 3- وانتقل الأمين العام إلى اجتماع الخبراء الثاني المعني بخدمات البناء فقال إن الحواجز الرئيسية، كما حددها الخبراء، هي: المعايير التقنية والمالية الصارمة، والمعونة المشروطة، والقيود على تنقّل الأشخاص، وعدم الاعتراف بالمؤهلات المهنية والمتطلبات التقنية على مختلف المستويات.
    16. la segunda reunión de expertos -la Reunión de Expertos en el mejoramiento de la competitividad de las PYMES de los países en desarrollo: la función de la financiación, incluida la financiación electrónica, para fomentar el desarrollo de las empresas- se celebró en Ginebra del 22 al 24 de octubre de 2001. UN 16- وعقد اجتماع الخبراء الثاني - وهو اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني في تدعيم تنمية المشاريع - في جنيف في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد