ويكيبيديا

    "اجتماع الخبراء الحكوميين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Reunión de Expertos Gubernamentales
        
    • reunión de expertos gubernamentales de
        
    INFORME DE la Reunión de Expertos Gubernamentales DE PAÍSES EN DESARROLLO SIN LITORAL Y DE TRÁNSITO Y DE REPRESENTANTES DE UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    la Reunión de Expertos Gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de los Estados Partes. UN وسيقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف.
    la Reunión de Expertos Gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de las Altas Partes Contratantes. UN ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية.
    la Reunión de Expertos Gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de las Altas Partes Contratantes. UN ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية.
    reunión de expertos gubernamentales de países insulares en desarrollo, Países donantes e insti-tuciones activas en la esfera del desarrollo y el comercio UN اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية الجزريـــة والبلدان المانحة والمؤسسات اﻹنمائية والتجارية ذات الصلة
    la Reunión de Expertos Gubernamentales presentará un informe a la próxima Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية.
    Nos declaramos de nuevo partidarios de que se incluya la cooperación y la asistencia internacionales en el programa de la Reunión de Expertos Gubernamentales. UN ونؤكد مجدداً دعمنا لإدراج التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في جدول أعمال اجتماع الخبراء الحكوميين.
    Israel espera con interés la Reunión de Expertos Gubernamentales, prevista para 2011. UN وتتوق إسرائيل إلى اجتماع الخبراء الحكوميين في 2011.
    Esperamos con interés contribuir a la Reunión de Expertos Gubernamentales de participación abierta de 2011 con miras a la celebración de una conferencia de examen de 2012 que sea amplia y sustancial. UN ونتطلع للمساهمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية في عام 2011 الهادف إلى عقد مؤتمر استعراضي شامل في عام 2012.
    Representante ante la Reunión de Expertos Gubernamentales sobre las Técnicas de Destrucción de Minas Terrestres Antipersonal, Buenos Aires. UN ممثل لدى اجتماع الخبراء الحكوميين بشأن تقنيات تدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد، بوينس آيرس.
    Documentos de debate temático presentados por la Presidencia de la Reunión de Expertos Gubernamentales de participación abierta UN ورقات مناقشة مواضيعية مقدمة من رئيس اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح
    Documentos de debate temático presentados por la Presidencia de la Reunión de Expertos Gubernamentales de participación abierta UN ورقات مناقشة مواضيعية مقدمة من رئيس اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح
    Tengo la impresión de que ya habíamos hablado de esto, porque este debate es muy similar al que mantuvimos este año en la Reunión de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN إنّ المناقشة التي نُجريها منحتني الشعور بتكرار المشهد، لأنها شبيهة جداً بمناقشة أجريناها في وقت سابق هذه السنة، في اجتماع الخبراء الحكوميين بشأن الأسلحة الصغيرة.
    la Reunión de Expertos Gubernamentales tiene por objeto permitir que los expertos gubernamentales examinen los siguientes elementos: UN يرمي اجتماع الخبراء الحكوميين إلى تمكين الخبراء الحكوميين من استعراض ما يلي:
    2. En el supuesto de que la Reunión de Expertos Gubernamentales se celebre en Nueva York con una duración de cinco días, las consecuencias financieras de la medida recomendada en el apartado i) del párrafo 21 de las conclusiones y recomendaciones acordadas se elevaría a 208.000 dólares. UN ٢ ـ وعلى افتراض أن اجتماع الخبراء الحكوميين سيعقد بنيويورك لمدة خمسة أيام، فإن اﻵثار المالية للاجراءات المشار إليها في الفقرة ١٢ ' ١ ' من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها تصل الى ٠٠٠ ٨٠٢ دولار.
    Además, las fechas de las dos reuniones deberían combinarse, ya que las conclusiones y recomendaciones del Simposio formarían parte del material que se presentaría a la Reunión de Expertos Gubernamentales UN وبالاضافة الى ذلك، تحديـــــد موعـــد الاجتماعين معا، حيث أن استنتاجات وتوصيات الندوة ستكون جانبا من مدخلات اجتماع الخبراء الحكوميين.
    En la Reunión de Expertos Gubernamentales sobre el tema de la verificación, Eslovaquia presentó su propio documento, que fue útil para preparar la lista básica de los microorganismos y bacterias sujetos a inspección. UN وقد قدمت سلوفاكيا، في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بمسألة التحقق، وثيقتها الخاصة بها التي ساعدت في وضع القائمة اﻷساسية للكائنات الدقيقة والبكتريا الخاضعة للتفتيش.
    Esta posición ha sido expresamente apoyada en la Reunión de Expertos Gubernamentales de la Organización de los Estados Americanos (OEA), realizada en Montevideo, Uruguay. UN وقد تلقى هذا الوضع تأييدا واضحا في اجتماع الخبراء الحكوميين الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مونتفيديو بأوروغواي.
    Muchos de los Estados que hicieron uso de la palabra en la Reunión de Expertos Gubernamentales reconocieron la necesidad de fortalecer el derecho aplicable en esta esfera y plantearon importantes cuestiones en los debates. UN وسلّمت العديد من الدول التي تحدثت في اجتماع الخبراء الحكوميين بالحاجة إلى تدعيم القانون في هذا المجال وأثارت نقاطاً هامة خلال المناقشات.
    Se debatió la elaboración de un instrumento jurídicamente vinculante sobre el control de armas pequeñas y ligeras en la subregión y se convino en que en la Reunión de Expertos Gubernamentales se estudiaría oficialmente la propuesta. UN ونوقشت مسألة صياغة صك إقليمي ملزم قانونا بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية، واتُفق على أن ينظر اجتماع الخبراء الحكوميين في الاقتراح بصفة رسمية.
    reunión de expertos gubernamentales de los Países Donantes y de las Instituciones UN اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد