ويكيبيديا

    "اجتماع الدول الأطراف لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Reunión de los Estados Partes de
        
    • la Reunión de los Estados Partes en
        
    Designación del Presidente de la Reunión de los Estados Partes de 2007 UN تعيين رئيس اجتماع الدول الأطراف لعام 2007
    INFORME DE la Reunión de los Estados Partes de 2007 UN تقرير عـن اجتماع الدول الأطراف لعام 2007
    11. la Reunión de los Estados Partes de 2008 examinó dos temas: UN 11- نظر اجتماع الدول الأطراف لعام 2008 في موضوعين هما:
    la Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    la Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    la Reunión de los Estados Partes de 2004 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005.
    En la Reunión de los Estados Partes de 2004 se aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados Occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes de 2005. UN ووافق اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 على ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في
    8. la Reunión de los Estados Partes de 2005 decidirá como sigue: UN 8- يقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2005 ما يلي:
    El texto representa la visión del Presidente de un posible equilibrio entre las consideraciones humanitarias y militares, y constituye una contribución al examen de la cuestión que se llevará a cabo en la Reunión de los Estados Partes de 2009. UN ويعرض النص رؤية رئيس الفريق لتوازن ممكن بين الاعتبارات الإنسانية والاعتبارات العسكرية وهو يُقصد به أن يكون إسهاماً في بحث هذه المسألة من جانب اجتماع الدول الأطراف لعام 2009.
    2. En la Reunión de los Estados Partes de 2007 se examinaron dos temas: UN 2- نظر اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 في موضوعين هما:
    La Conferencia decidió que la Reunión de Expertos de 2007 se celebraría en Ginebra del 20 al 24 de agosto de 2007 y que la Reunión de los Estados Partes de 2007 se celebraría en Ginebra del 10 al 14 de diciembre de 2007. UN وقرر المؤتمر عقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007 وعقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    2. La Sexta Conferencia de Examen decidió que la Reunión de Expertos de 2007 se celebraría en Ginebra del 20 al 24 de agosto de 2007 y que la Reunión de los Estados Partes de 2007 se celebraría en Ginebra del 10 al 14 de diciembre de 2007. UN 2- وقرر المؤتمر الاستعراضي السادس عقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007 وعقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    5. De conformidad con la decisión adoptada por la Sexta Conferencia de Examen, la Reunión de los Estados Partes de 2007 se celebró del 10 al 14 de diciembre de 2007 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, bajo la presidencia del Embajador del Pakistán, Sr. Masood Khan. UN 5- وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، برئاسة السيد مسعود خان سفير باكستان.
    5. De conformidad con la decisión adoptada por la Reunión de los Estados Partes de 2008, la Reunión de los Estados Partes de 2009 se celebró del 7 al 11 de diciembre de 2009 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, bajo la presidencia del Embajador del Canadá, Sr. Marius Grinius. UN 5- وفقاً لمقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2008، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2009 بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، برئاسة سفير كندا ماريوس غرينيوس.
    5. De conformidad con la decisión adoptada por la Reunión de los Estados Partes de 2009, la Reunión de los Estados Partes de 2010 se celebró del 6 al 10 de diciembre de 2010 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, bajo la presidencia del Embajador de Chile, Sr. Pedro Oyarce. UN 5- وفقاً لمقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2009، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2010 بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة سفير شيلي بيدرو أويارثي.
    la Reunión de los Estados Partes de 2012 debe... Exhortar a todos los Estados partes a que identifiquen y comuniquen los impedimentos específicos a la prestación u obtención de asistencia internacional después de un ataque o brote, para facilitar las labores futuras sobre la eficaz prestación de asistencia internacional. UN اجتماع الدول الأطراف لعام 2012...ينبغي أن يدعو جميع الدول الأطراف إلى تحديد العقبات المحددة التي تحول دون تقديم أو تلقي المساعدة الدولية في سبيل التصدي لهجوم أو تفشي وباء، والتبليغ عن ذلك من أجل تيسير العمل المستقبلي بشأن تقديم المساعدة الدولية بفعالية.
    la Reunión de los Estados Partes de 2012 debe... invitar a los Estados partes, a partir de la información facilitada por los interesados, a prestar ese apoyo cuando sea factible. UN اجتماع الدول الأطراف لعام 2012... ينبغي أن يدعو الدول الأطراف، على أساس مساهمات الجهات صاحبة المصلحة، إلى تقديم هذا الدعم، حيثما أمكن.
    44. El informe de la Reunión de los Estados Partes de 2008 dice lo siguiente: UN 44- وينص تقرير اجتماع الدول الأطراف لعام 2008() على ما يلي:
    5. Desde la Reunión de los Estados Partes de 2013 se han realizado y notificado al Presidente o a la DAA las siguientes actividades de universalización: UN 5- منذ اجتماع الدول الأطراف لعام 2013، نُفِّذت الأنشطة التالية لتحقيق عالمية الاتفاقية وأُبلغ بها الرئيس أو وحدة دعم التنفيذ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد