esta cumbre debe considerarse como el punto de partida para el proceso de reforma. | UN | فينبغي أن ينظر إلى اجتماع القمة هذا بوصفه نقطة انطلاق للعملية الإصلاحية. |
Por lo tanto, esta cumbre debe centrarse en los medios de retomar el rumbo de la lucha contra la pobreza mundial. | UN | لذا يجب أن يركز اجتماع القمة هذا على كيفية إعادة الكفاح ضد الفقر العالمي إلى مساره الصحيح. |
La segunda conferencia del Proceso de Helsinki sobre la globalización y la democracia, celebrada la semana pasada, envió un mensaje a esta cumbre. | UN | وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا. |
Para concluir, quisiera expresar mi esperanza de que esta cumbre tendrá éxito y de que las Naciones Unidas aumentarán su influencia y autoridad en la comunidad internacional. | UN | وفي الختام، أتمنى أن يكلل اجتماع القمة هذا بالنجاح، وأن تزيد الأمم المتحدة من فعاليتها وسلطتها في المجتمع الدولي. |
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora. | UN | إن قرارات اجتماع القمة هذا يجب أن تنفذ بدون تأخير. |
esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria. | UN | إن اجتماع القمة هذا يجب أن يبعث برسالة أمل إلى الملايين الذين ما زالوا يعيشون في بؤس. |
No podemos tratar esta cumbre como si no hubiera pasado nada. | UN | لا نستطيع الاستمرار باعتبار اجتماع القمة هذا وكأنه عمل معتاد. |
Uno de los resultados más importantes de esta cumbre es la decisión de crear una Comisión de Consolidación de la Paz, que proporcionará un valioso apoyo a los países que salen de situaciones de conflicto y asegurará una respuesta coordinada y congruente de la comunidad internacional. | UN | إن إحدى أهم نتائج اجتماع القمة هذا ستكون قرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
esta cumbre pone a prueba nuestra voluntad política colectiva, que debe conferir un impulso suficiente a la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويشكل اجتماع القمة هذا اختبارا لإرادتنا السياسية الجماعية يرمي إلى إيـلاء زخم كاف لتنفيذ إعلان الألفية. |
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva. | UN | ينبغي أن تكون الرؤيا التي سنعتمدها في اجتماع القمة هذا حاسمة بالفعل. |
Acogemos con beneplácito el proyecto de Declaración política ante la Asamblea en esta cumbre. | UN | ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا. |
Ese es el reto que encaramos; eso es lo que está en juego en esta cumbre. | UN | ذلك هو التحدي الذي نواجهه؛ وذلك هو الرهان في اجتماع القمة هذا. |
Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن يكون اجتماع القمة هذا نقطة تحول وأن يساهم مساهمة مثمرة في تطور البشرية. |
Al concluir esta cumbre única, nos sentimos alentados por sus resultados. | UN | وإذ ينهي اجتماع القمة هذا أعماله، فإننا نعتبر وثيقته الختامية مصدرا للتشجيع. |
Confío en que en esta cumbre encontremos soluciones reales y estrategias enérgicas que nos permitan llevar a cabo programas efectivos para que no defraudemos a los pueblos a los que representamos aquí. | UN | وأنا واثق من أننا سنخرج في اجتماع القمة هذا بحلول هادفة واستراتيجيات قوية تمكننا من أن ننفذ برامج فعالة، حتى لا نحبط الشعوب التي نمثلها هنا اليوم. |
El Canadá expresa su agradecimiento al Consejo de Seguridad y al Presidente de los Estados Unidos por su iniciativa de convocar esta cumbre. | UN | وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا. |
Espero que al final de esta cumbre hayamos enviado a la comunidad internacional un mensaje sólido sobre nuestra voluntad de lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وآمل أن نبعث في ختام اجتماع القمة هذا برسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن إرادتنا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Con este convencimiento, la Santa Sede desea colaborar con esta cumbre en la búsqueda de una era de paz, justicia social y desarrollo humano auténtico e integral. | UN | وبهذا الاقتناع يرغب الكرسي الرسولي في التعاون مع اجتماع القمة هذا في السعي إلى عهد من السلام والعدالة الاجتماعية والتنمية البشرية الأصيلة الشاملة. |
Aplaudimos la voluntad política de alcanzar los ODM en 2015, que se confirmará al máximo nivel con la declaración que se adoptará a final de esta cumbre. | UN | ونرحب بإبداء الإرادة السياسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015، والتي سيجرى تأكيدها على أعلى مستوى في إعلان لدى اختتام اجتماع القمة هذا. |
Para concluir, quiero expresar mi confianza en que esta cumbre nos inspirará y orientará para trabajar colectivamente en pro de un futuro más seguro, más equitativo y más próspero en los años venideros. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن ثقتي بأن اجتماع القمة هذا سيلهمنا ويوجهنا إلى العمل الجماعي صوب مستقبل أكثر أمنا ومساواة ورفاهية في السنوات المقبلة. |
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre. | UN | وقد أكد اجتماع القمة هذا بوضوح. |