ويكيبيديا

    "اجتماع المكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reunión de la Mesa
        
    • una reunión de la Mesa
        
    • debate de la Mesa
        
    • reunión de la Oficina
        
    • una de las reuniones de la Mesa
        
    El Presidente informa al Comité acerca de la reunión de la Mesa que precedió a la sesión del Comité. UN وقدم الرئيس معلومات للجنة عن اجتماع المكتب الذي عقد قبل جلسة اللجنة.
    En su condición de Vicepresidente de la Comisión, lamenta profundamente el resultado de la reunión de la Mesa. UN ونتائج اجتماع المكتب تدعو إلى بالغ الأسف.
    Así que podemos celebrar la reunión de la Mesa mañana por la mañana, si a la Mesa le parece bien. UN ولنعقد إذا اجتماع المكتب صباح غد، إذا كان هذا مقبولا للمكتب.
    Si no hay objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea General está de acuerdo, dadas las circunstancias del caso descrito, en soslayar la disposición del artículo 40 del reglamento, que requeriría que se celebrara una reunión de la Mesa para examinar la cuestión de incluir un subtema en el programa? UN إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامــــة توافق، في ظل ظروف الحالة الراهنة التي ذكرتها لتوي، على التجاوز عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تتطلب اجتماع المكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟
    Espero que en la reunión de la Mesa podamos hacernos una idea más clara de la evolución de la situación en los grupos. UN وأرجو أن تتكون لدينا في اجتماع المكتب صورة أوضح بشأن ما يجري في المجموعات.
    Debido a los problemas de logística que surgieron después de la falla eléctrica, la reunión de la Mesa se aplazará. UN فبسبب المشاكل اللوجستية المترتبة عن ذلك الانقطاع، سيؤجل اجتماع المكتب.
    Lamentablemente, el incumplimiento tanto por parte de la Secretaría como del Consejo de Seguridad también se extendió a la reunión de la Mesa. UN وللأسف، فإن عدم امتثال الأمانة العامة ومجلس الأمن على السواء انتشر إلى اجتماع المكتب.
    A fin de disminuir los gastos, la participación de los miembros de la Mesa en la reunión de la Mesa y la reunión de la Conferencia de las Partes se sufragará mediante fondos ya asignados para la Reunión de las Partes. UN ولخفض التكاليف ستغطى مشاركة أعضاء المكتب في اجتماع المكتب واجتماع مؤتمر الأطراف بأموال مخصصة بالفعل لاجتماع الأطراف.
    En cuanto a lo que estábamos tratando antes: Como dijo el Relator, la cuestión del párrafo adicional se ha debatido esta mañana durante la reunión de la Mesa. UN وإذ أتناول مجددا المناقشة السابقة، وكما قال المقرر، فقد نوقشت مسألة الفقرة الإضافية هذا الصباح خلال اجتماع المكتب.
    Gastos de viaje de los miembros que operan al amparo del artículo 5 a la reunión de la Mesa UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    Gastos de viaje de los miembros que operan al amparo del artículo 5 a la reunión de la Mesa UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    Gastos de viaje de miembros que operan al amparo del artículo 5 a la reunión de la Mesa UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    Esta preocupación se le transmitió a usted, Sr. Presidente, en la reunión de la Mesa del viernes y se acordó que se tendría en cuenta en la medida de lo posible. UN وقد عرض عليكم هذا الشاغل، سيدي الرئيس، في اجتماع المكتب اليوم الجمعة، واتفق على أن يوضع هذا الشاغل في الاعتبار قدر اﻹمكان.
    Si podían proponer un candidato antes del período ordinario de sesiones de la Junta, la elección podría efectuarse mediante votación por correo y el nuevo Vicepresidente podría participar en la reunión de la Mesa que se celebraba antes del período ordinario de sesiones. UN وفي حالة إمكان تسمية مرشح قبل انعقاد دورة المجلس العادية، يمكن إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع بالبريد وسيكون بإمكان نائب الرئيس الجديد أن يشارك في اجتماع المكتب الذي يسبق انعقاد الدورة العادية.
    Informe de la reunión de la Mesa, celebrada en Nueva York, el 18 de junio de 1998 UN تقرير اجتماع المكتب المعقود في نيويورك، في 18حزيران/يونيه 1998
    Informe de la reunión de la Mesa, celebrada en Nueva York, el 5 de marzo de 1999 UN تقرير اجتماع المكتب المعقود في نيويورك، في 5 آذار/مارس 1999
    El segundo día, la reunión de la Mesa se celebró en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 4 - وفي اليوم التالي، عُقد اجتماع المكتب بوزارة الخارجية.
    Del 13 al 15 de marzo de 1996, se celebró una reunión de la Mesa, prevista en el artículo 23 de las Reglas sobre procedimiento y prueba. UN ٢٩ - وعقد في الفترة من ١٣ الى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ اجتماع المكتب المنصوص عليه في المادة ٢٣ من القواعد اﻹجرائية وقواعد الاثبات.
    A menos que haya objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea General conviene en que no se aplique la disposición del artículo 40 del reglamento, que exigiría una reunión de la Mesa para estudiar la inclusión de este tema en el programa? UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة ٠٤ من النظام الداخلي الذي يقتضي اجتماع المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    La Mesa mantendría consultas con los Estados miembros celebrando en Nueva York una reunión oficiosa de un día de duración inmediatamente después de una reunión de la Mesa previa al cuarto período de sesiones del Foro; UN وسيجري المكتب مشاورات مع الدول الأعضاء من خلال عقد اجتماع غير رسمي لمدة يوم واحد بنيويورك، فور عقد اجتماع المكتب قبل انعقاد الدورة؛
    La Mesa decide invitar a los representantes de la Argentina, Kazajstán, Sri Lanka, el Paraguay, el Iraq, Kuwait y Georgia, a pedido de los interesados, a que tomen asiento como participantes en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثلي اﻷرجنتين وكازاخستان وسري لانكا وباراغواي والعراق والكويت وجورجيا بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى مائدة اجتماع المكتب.
    Febrero de 1998: reunión de la Oficina Regional para África de la Organización Mundial de la Salud (OMS) con organizaciones no gubernamentales, celebrada en Dakar; UN شباط/فبراير ١٩٩٨، دكار: اجتماع المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لمنظمة العمل الدولية مع المنظمات غير الحكومية؛
    Se señaló que el hecho de contar con una Mesa ampliada facilitaría una representación más diversa, daría continuidad a las negociaciones, que serían relativamente prolongadas, y facilitaría la labor de la Mesa en caso de que uno de los miembros de una determinada región no pudiese asistir a una de las reuniones de la Mesa. UN وقد أُشير إلى أن هذا المكتب الموسع سيكون أكثر تنوعاً وأنه سيسمح بمواصلة المفاوضات التي ستكون طويلة نسبياً وأن توسيع المكتب سيسهل عمله في حالة عدم تمكن عضو ما من إقليم ما من حضور اجتماع المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد