ويكيبيديا

    "اجتماع قمة الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Cumbre del Milenio
        
    Como el Presidente Olusegun Obasanjo manifestó en la Cumbre del Milenio: UN وكما قال الرئيس أوليسغن أوباسانجو في اجتماع قمة الألفية
    3. Posible contribución a la Cumbre del " Milenio +5 " . UN 3 - المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    III. POSIBLE CONTRIBUCIÓN A la Cumbre del Milenio +5 18 - 27 7 UN الثالث- مساهمة المجلس المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5 6
    Recuerdo bien el entusiasmo que prevaleció en la Cumbre del Milenio celebrado en 2000, cuando aprobamos la Declaración del Milenio. UN وأتذكر جيدا الشعور بالحماس الذي ساد اجتماع قمة الألفية في عام 2000 عندما اعتمدنا إعلان الألفية.
    3. Posible contribución a la Cumbre del " Milenio +5 " . UN 3 - المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    Los miembros del Consejo de Seguridad esperan con interés la celebración de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, que proporcionará una oportunidad única para fortalecer el papel de las Naciones Unidas a fin de que pueda abordar los desafíos del siglo XXI. UN يتطلع أعضاء مجلس الأمن إلى عقد اجتماع قمة الألفية للأمم المتحدة الذي يتيح فرصة فريدة لتعزيز دور الأمم المتحدة في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Los miembros del Consejo de Seguridad consideran que esa sesión aportará una contribución valiosa para lograr el principal objetivo de la Cumbre del Milenio, a saber, el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ويعتقد أعضاء المجلس أن من شأن اجتماع كهذا أن يسهم إسهاما قيِّما في تحقيق الغاية الرئيسية من اجتماع قمة الألفية ألا وهي تعزيز الأمم المتحدة.
    Los miembros del Consejo manifestaron la esperanza de que los dirigentes regionales aprovecharan la oportunidad que representaba la celebración de la Cumbre del Milenio para hacer avanzar el proceso de paz en la República Democrática del Congo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن الأمل في أن يتمكن قادة المنطقة من اغتنام فرصة انعقاد اجتماع قمة الألفية للمضي قُدما في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    3. Posible contribución a la Cumbre del " Milenio +5 " . UN 3- المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    Tema 3 - Posible contribución de la Junta a la Cumbre del " Milenio +5 " UN البند 3: مساهمة المجلس المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    5. La Junta examinará su posible contribución a la Cumbre del Milenio +5, en particular los resultados pertinentes de los períodos de sesiones de sus tres Comisiones. UN 5- سيناقش المجلس احتمال مساهمته في اجتماع قمة الألفية + 5، وكذلك النتائج الهامة التي تسفر عنها دورات لجانه الثلاث.
    POSIBLE CONTRIBUCIÓN A la Cumbre del Milenio +5 UN مساهمة المجلس المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    3. Posible contribución a la Cumbre del " Milenio +5 " . UN 3- المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    Esta iniciativa se lleva a cabo de conformidad con los esfuerzos de Rusia por desarrollar energía nuclear con fines pacíficos y con el concepto de energía como respaldo para lograr el desarrollo sostenible de la humanidad, como lo planteó nuestro Presidente en la Cumbre del Milenio celebrada en Nueva York. UN وتأتي هذه المبادرة تمشيا مع جهود روسيا لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال تقديم دعم الطاقة النووية للتنمية المستدامة للبشرية والتي قدمها رئيسنا في اجتماع قمة الألفية في نيويورك.
    La Primera Comisión se reúne este año contra el telón de fondo de la histórica Cumbre del Milenio, en la que los dirigentes del mundo se reunieron para planificar el futuro de la humanidad, en particular el papel de las naciones ahora que ingresamos en el siglo XXI. En la Cumbre del Milenio se debatieron las cuestiones vitales relacionadas con el mantenimiento de la paz, la seguridad y el desarme. UN تجتمع اللجنة الأولى هذا العام في ظل مؤتمر قمة الألفية التاريخي، الذي اجتمع فيه زعماء العالم لتحديد مستقبل الإنسانية، لا سيما دور الأمم المتحدة، بينما ندخل القرن الحادي والعشرين. وقد ناقش اجتماع قمة الألفية المسائل الحيوية المتصلة بصون السلام والأمن ونزع السلاح.
    En la Cumbre del Milenio nuestros dirigentes se comprometieron a redoblar sus esfuerzos para liberar a nuestros pueblos del flagelo de la guerra, ya sea dentro o entre los Estados, y para tratar de eliminar los peligros planteados por las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN لقد التزم زعماؤنا في اجتماع قمة الألفية بألا يدخروا جهدا لتجنيب شعوبنا ويلات الحرب، سواء كانت داخل الدول أو فيما بينها، وأن يسعوا إلى القضاء على الأخطار التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية.
    Durante la Cumbre del Milenio, nuestros líderes se comprometieron a tomar medidas concertadas para poner fin al tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, especialmente haciendo más transparentes las transferencias de armas y apoyando las medidas regionales de desarme. UN والتزم زعماؤنا خلال اجتماع قمة الألفية باتخاذ إجراءات متضافرة لوضع حد للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما بجعل عمليات نقل الأسلحة أكثر شفافية وبدعم التدابير الإقليمية لنـزع السلاح.
    Aprovechemos el sentido de objetivo común que se mostró en la Cumbre del Milenio para entablar de buena fe negociaciones multilaterales sobre el desarme nuclear, la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y el tratado sobre material fisible. UN ولنعمل على استغلال وحدة المقاصد التي تمت مؤخرا وتجلت في اجتماع قمة الألفية لكي نجري، بحسن نية، مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ومعاهدة المواد الانشطارية.
    El 8 de septiembre de 2000, el Presidente Olusegun Obasanjo de Nigeria firmó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares durante la Cumbre del Milenio aquí en Nueva York. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، وقّع رئيس نيجيريا أولسيغن أوباسانجو على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال اجتماع قمة الألفية هنا في نيويورك.
    La Declaración adoptada en la Cumbre del Milenio hace un firme llamamiento en pro de la acción concertada para la eliminación de las armas de destrucción en masa; para acabar con el tráfico ilícito de las armas pequeñas y ligeras; y para la eliminación del peligro que plantean las minas terrestres. UN إن الإعلان الذي اعتمده اجتماع قمة الألفية يوجه نداء قويا لاتخاذ إجراءات متضافرة نحو إزالة أسلحة الدمار الشامل، ووضع حد للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ والقضاء على الأخطار التي تشكلها الألغام الأرضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد