Cabría la posibilidad de que en 1996 se celebrara, con ese fin, una reunión de expertos gubernamentales. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذا، قد يعقد اجتماع لخبراء حكوميين في عام ١٩٩٦. |
El orador se declara satisfecho por la decisión de convocar una reunión de expertos de varios países para elaborar una o más convenciones contra la delincuencia transnacional organizada. | UN | ورحب بالقرار المتعلق بتنظيم اجتماع لخبراء من بلدان مختلفة لوضع اتفاقية أو اتفاقيات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Por lo tanto, el Pakistán propone que se convoque una reunión de expertos técnicos que se ocupen de las armas de destrucción en masa con el fin de evaluar la realidad de esta supuesta amenaza. | UN | لذا، تقترح باكستان عقد اجتماع لخبراء تقنيين من المتخصصين في مجال أسلحة الدمار الشامل، لتقييم حقيقة هذا التهديد المزعوم. |
Los resultados de estas pruebas fueron considerados en una reunión de expertos de países y especialistas en el diseño de formularios. | UN | وبحثت تلك النتائج أثناء اجتماع لخبراء من البلدان وخبراء متخصصين بمجال تصميم النماذج. |
Se organizó una reunión de los examinadores principales y se ha prestado apoyo también a la continuación de la labor sobre ajustes solicitada por la Conferencia de las Partes. | UN | ونُظم اجتماع لخبراء الاستعراض، وجرى أيضا توفير الدعم لمواصلة الأعمال التي طلبها مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالتعديلات. |
También se invitó a los dos participantes de las Bermudas a participar en la reunión de expertos censales coordinada por el UNFPA que se iba a celebrar después del taller. | UN | كما دُعي المشاركَان عن برمودا إلى المشاركة في اجتماع لخبراء التعداد اضطلع الصندوق بتنسيقه، وذلك عقب انتهاء حلقة العمل تلك. |
En una reunión de expertos de la UNCTAD se dijo que las medidas correctivas necesarias en el régimen de reglamentación posterior a la crisis diferían según los países. | UN | أفاد اجتماع لخبراء الأونكتاد بأن الإجراءات التصحيحية اللازمة للقواعد التنظيمية في أعقاب الأزمة تختلف بين البلدان. |
Acaba de celebrarse en Mónaco una reunión de expertos de alto nivel sobre la ordenación sostenible de los océanos, en preparación para la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | عُقِد للتو في موناكو اجتماع لخبراء رفيعي المستوى بشأن الإدارة المستدامة للمحيطات تحضيرا لمؤتمر التنمية المستدامة. |
El programa fue examinado en una reunión de expertos gubernamentales celebrada en marzo. | UN | وعقد في آذار/مارس اجتماع لخبراء حكوميين قاموا باستعراض البرنامج. |
En junio de 1996 se celebró en Ginebra una reunión de expertos jurídicos para elaborar esos principios. | UN | وقد عُقد اجتماع لخبراء قانونيين في جنيف، في حزيران/يونيه ١٩٩٦ لوضع المبادئ التوجيهية. |
- Celebración de una reunión de expertos técnicos sobre tecnología de remoción de minas, en preparación de la reunión de Tokio, Alemania, principios de 1997; | UN | - عقد اجتماع لخبراء تقنيين بشأن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام، لﻹعداد لاجتماع طوكيو - ألمانيا، مطلع عام ١٩٩٧؛ |
Los Ministros toman nota de la propuesta de organizar una reunión de expertos de la industria de la energía eléctrica con el fin de estudiar el potencial de energía de los países de la región. | UN | ويحيط الوزراء علما بالاقتراح القائل بتنظيم اجتماع لخبراء صناعة الطاقة بهدف دراسة مدى استكشاف إمكانيات الطاقة في بلدان المنطقة. |
En una reunión de expertos jurídicos celebrada en Ginebra en junio de 1996 se comenzaron a redactar los principios rectores bajo la dirección del representante. | UN | وقد بدأت صياغة المبادئ التوجيهية في اجتماع لخبراء قانونيين عقد في جنيف، في حزيران/يونيه ١٩٩٦، برئاسة الممثل. |
El proyecto puede requerir nueva financiación a fin de organizar una reunión de expertos, provenientes de todas las regiones, de duración suficiente como para que los participantes puedan estudiar el proyecto de manera significativa y aprobarlo. | UN | وقد يتطلب المشروع أموالاً إضافية لتنظيم اجتماع لخبراء من جميع المناطق لمدة كافية تمكنهم من دراسة المشروع بطريقة مفيدة والموافقة عليه. |
Además, los días 17 y 18 de junio de 1999 se celebró en Kandy (Sri Lanka) una reunión de expertos jurídicos de los países miembros de la Asociación. | UN | ٥٦ - وعلاوة على ذلك، عقد اجتماع لخبراء قانونيين من بلدان الرابطة في كاندي، بسري لانكا في ١٧ و ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
En relación con este tema, se celebró a comienzos de diciembre de 2000 en la FAO una reunión de expertos internacionales. | UN | وعقد اجتماع لخبراء دوليين في هذا السياق في مقر الفاو في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2000. |
En tal sentido, una reunión de expertos de la UNCTAD sobre el tema de los indicadores y de las estadísticas para evaluar el comercio electrónico proporcionaría una aportación esencial a fin de concebir y evaluar estrategias de comercio electrónico. | UN | وبهذا الخصوص، من شأن عقد اجتماع لخبراء الأونكتاد بشأن موضوع المؤشرات والإحصاءات لتقييم التجارة الإلكترونية أن يوفر إسهاماً أساسياً في تصميم وتقييم استراتيجيات التجارة الإلكترونية. |
26. Estaba previsto celebrar una reunión de expertos en Beijing (China) en 2005 a fin de revisar y refinar el mapa preparado. | UN | 26- وكان من المقرر عقد اجتماع لخبراء الاستعراض في بيجين، الصين، في عام 2005 بهدف مراجعة وتدقيق الخريطة التي رُسمت. |
Las Partes aceptaron la propuesta de Noruega de celebrar en 2010 una reunión de expertos sobre el Tratado Atlántico en que se discutirían los efectos del cambio climático en la ordenación y la gobernanza de la Antártida. | UN | ووافقت الأطراف على اقتراح قدمته النرويج باستضافة اجتماع لخبراء معاهدة أنتاركتيكا في عام 2010 بشأن آثار تغير المناخ على إدارة أنتاركتيكا والإشراف عليها. |
La secretaría ofrecerá un seminario en asociación con una reunión de los examinadores principales, un examen centralizado o un examen en el país | UN | وستعقد الأمانة حلقة دراسية قصيرة بالاقتران مع اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين أو مع عملية استعراض ذات طابع مركزي، أو مع عملية استعراض تجري داخل البلد. |
41. la reunión de expertos del Caribe para un plan de acción regional sobre población y desarrollo se celebró en Puerto España (Trinidad y Tabago) del 2 al 3 de diciembre de 1993. | UN | ٤١ - وعُقد اجتماع لخبراء منطقة البحر الكاريبي من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن السكان والتنمية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، في ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Efectivamente, en el mes de septiembre último se realizó en la ciudad de Lima el Primer Encuentro Interamericano de expertos en Desarrollo Alternativo. | UN | والواقع أن أول اجتماع لخبراء البلدان اﻷمريكية في التنمية البديلة عقد في ليما في أيلول/سبتمبر الماضي. |