ويكيبيديا

    "اجتماع لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión de la Conferencia de
        
    • reunión de una conferencia de
        
    • una de las reuniones de la
        
    • reuniones de la Conferencia de
        
    Las enmiendas deben ser aprobadas en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويجب اعتماد التعديلات في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas al presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas al presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas al presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    90 días antes de la primera reunión de una conferencia de las Partes en 2013 UN تسعون يوماً قبل انعقاد أول اجتماع لمؤتمر الأطراف في 2013
    Este análisis se presentará para su examen en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويُعرض هذا التحليل لتدارسه في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    La secretaría convocará la primera reunión de las Partes a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Protocolo y en conjunto con una reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención. UN وتعقد اﻷمانة الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز مدة سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وبالتزامن مع اجتماع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    La secretaría convocará la primera reunión de las Partes a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Protocolo y en conjunto con una reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención. UN وتعقد اﻷمانة الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز مدة سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وبالتزامن مع اجتماع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    El párrafo 2 del artículo 21 establece que las enmiendas del Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes y que la Secretaría comunicará el texto de cualquier propuesta de enmienda a las Partes al menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su aprobación. UN وتعتمد التعديلات على الاتفاقية، وفقاً للفقرة 2 من المادة 21، في أي اجتماع لمؤتمر الأطراف، وترسل الأمانة نص أي تعديل يقترح إلى الأطراف قبل 6 أشهر على الأقل من الاجتماع الذي يقترح فيه اعتماد التعديل.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    3. El párrafo 2 del artículo 21 estipula que " las enmiendas del presidente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - تنص الفقرة 2 من المادة 21 على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    " Las enmiendas del presente Convenio se aprobarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    90 días antes de la primera reunión de una conferencia de las Partes en 2013. UN تسعون يوماً قبل انعقاد أول اجتماع لمؤتمر الأطراف في 2013
    c) Todos los grupos regionales deben nombran a sus representantes en cada una de las reuniones de la CP; UN (ج) يجب أن تعين جميع المجموعات الإقليمية ممثليها في كل اجتماع لمؤتمر الأطراف؛
    Esta hipótesis prevé una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta entre reuniones de la Conferencia de las Partes, reuniones anuales de la Mesa Ampliada y del Comité de Cumplimiento y una reunión de la Conferencia de las Partes de cinco días de duración. UN ينص هذا السيناريو على عقد اجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية وذلك في فترة ما بين الدورات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف والاجتماعات السنوية للمكتب الموسّع وللجنة الامتثال، وعقد اجتماع لمؤتمر الأطراف مدته خمسة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد