ويكيبيديا

    "اجتماع مائدة مستديرة رفيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una mesa redonda de alto
        
    • debate de mesa redonda de alto
        
    • una mesa redonda interactiva de alto
        
    • una mesa redonda anual interactiva de alto
        
    Esos documentos se estudiarán en una mesa redonda de alto nivel en el verano de 2001. UN وستجري مناقشتها في اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى سيعقد في صيف عام 2001.
    En el marco del examen de estos temas, la Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel y cinco debates de grupo. UN وفي إطار نظرها في هذه المواضيع، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وخمس حلقات نقاش.
    La Comisión examinó su tema prioritario durante una mesa redonda de alto nivel y dos mesas redondas interactivas. UN وقد نظرت اللجنة في الموضوع ذي الأولوية خلال اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقتي نقاش حواريتين.
    El Comité de Usuarios propuesto sería de hecho una mesa redonda de alto nivel en la que se reunirían los jefes de los organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra dos veces al año. UN وفي الواقع، فإن لجنة الملكية المقترحة ستكون بمثابة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى يجمع مرتين في السنة بين رؤساء كيانات اﻷمم المتحدة الواقع مقرها في جنيف.
    b) Actividad especial: debate de mesa redonda de alto nivel sobre la creación de alianzas estratégicas para vincular determinadas instituciones de comercio y administración de África a sus homólogos Norte-Sur. UN (ب) الحدث الخاص: اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لمناقشة بناء التحالفات الاستراتيجية من أجل ربط مؤسسات تعليمية تجارية/إدارية أفريقية مختارة بنظيراتها في الشمال والجنوب.
    La Comisión celebra una mesa redonda interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre una cuestión nueva, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. UN وتعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وتجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع من دورة سابقة.
    La Comisión celebraría una mesa redonda anual interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre nuevas cuestiones, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. UN وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة.
    40. También el 14 de junio de 2004 tuvo lugar una mesa redonda de alto Nivel sobre el Comercio y la Pobreza. UN 40- وفي 14 حزيران/يونيه 2004، عُقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التجارة والفقر.
    Asimismo, el Grupo pidió que se apoyara la celebración, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de una mesa redonda de alto nivel en la que se examinase la cuestión fundamental del papel del Estado como detentor del monopolio del uso de la fuerza. UN كما التمس تقديم الدعم لعقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن السياسات، تحت رعاية الأمم المتحدة، لمناقشة المسألة الأساسية المتعلقة بدور الدولة بوصفها الجهة الرئيسية التي تحتكر استخدام القوة.
    En relación con el tema, se celebraron distintos actos, como una mesa redonda de alto nivel sobre la experiencia adquirida y las prácticas idóneas, y un grupo de debate de expertos sobre iniciativas normativas esenciales. UN ونظم عدد من الأحداث ذات الصلة بالموضوع، منها اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لمناقشة الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، وحلقة نقاش للخبراء لتناول أهم المبادرات الخاصة بالسياسات.
    También celebra una mesa redonda de alto nivel sobre experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración. UN كما تعقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات داعمة.
    La Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel moderada por Carmen Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión. UN 18 - عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى برئاسة كارمن غايّاردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة.
    La Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel moderada por Szilvia Szabo (Hungría), Vicepresidenta de la Comisión. UN 21 - عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى برئاسة سيلفيا سابو (هنغاريا)، نائبة رئيسة اللجنة.
    Se prevé dedicar tiempo a la conmemoración del aniversario, contexto en el que también se planea realizar una mesa redonda de alto nivel y un debate que podrían preceder a la presentación del tema 3. UN ومن المتوخى أن يجري تخصيص وقت للاحتفال بهذه المناسبة. وفي هذا السياق، من المزمع عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقة مناقشة يشارك فيها الخبراء. ويمكن عقد اجتماع المائدة المستديرة وحلقة المناقشة قبل عرض البند 3 من جدول الأعمال.
    La Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel presidida por el Vicepresidente de la Comisión, Carlos Enrique García González (El Salvador). UN 36 - عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى برئاسة نائبة رئيسة اللجنةكارلوس إنريكيس غارسيا غونزاليس (السلفادور).
    El 10 de marzo de 2014, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebró una mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas. UN ١ - في 10 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة وضع المرأة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد.
    En septiembre de 2014 el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudán del Sur participó en una mesa redonda de alto nivel sobre la campaña organizada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وحضر وزير خارجية جنوب السودان اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الحملة استضافته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في أيلول/سبتمبر 2014.
    La información que se presentará abarcará la celebración de una mesa redonda de alto nivel (decisión 46/101 de la Comisión) y el proyecto de programa y organización de los trabajos para el 47° período de sesiones de la Comisión. UN وستتناول الإحاطة عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى (مقرر اللجنة 46/101)، وجدول أعمال اللجنة والتنظيم المقترح لأعمال دورتها السابعة والأربعين.
    La información que se presentará abarcará la celebración de una mesa redonda de alto nivel (decisión 46/101 de la Comisión) y el proyecto de programa y organización de los trabajos para el 47° período de sesiones de la Comisión. UN وستتناول الإحاطة عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى (مقرر اللجنة 46/101)، وجدول أعمال اللجنة والتنظيم المقترح لأعمال دورتها السابعة والأربعين.
    En su 46º período de sesiones, celebrado en 2003, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en colaboración con la Comisión de Estadística, celebró una mesa redonda de alto nivel sobre las lagunas y los problemas en la medición de los progresos alcanzados, en el contexto del examen y la evaluación de 2005. UN 679- وفي دورتها السادسة والأربعين التي عقدت في عام 2003، عقدت لجنة وضع المرأة بالتعاون مع اللجنة الإحصائية اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى حول الفجوات والتحديات في قياس التقدم، في سياق استعراض وتقييم عام 2005.
    En el 11° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en junio de 2004, la Conferencia organizó un debate de mesa redonda de alto nivel sobre el tema del comercio y el género. UN ونظم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، خلال دورته الحادية عشرة التي عقدت في حزيران/يونيه 2004، اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التجارة ونوع الجنس.
    La Comisión celebra una mesa redonda interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre una cuestión nueva, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. UN وتعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وتجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع من دورة سابقة.
    La Comisión celebraría una mesa redonda anual interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre nuevas cuestiones, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. UN وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد