Estaríamos dispuestos a estudiar la posibilidad de apoyar la convocación de una reunión de seguimiento solamente si se aclarara antes la posible contribución de esa reunión a reforzar más la cooperación y coordinación. | UN | ولن نكون مستعدين للنظر في مساندة عقد اجتماع متابعة إلا إذا تم أولا توضيح اﻹسهام الذي يمكن أن يقدمه ذلك الاجتماع في تحقيق مزيد من تعزيز التعاون والتنسيق. |
Tuvo el propósito de ser una reunión de seguimiento del primer informe del Secretario General sobre las democracias nuevas o restauradas. | UN | وكان القصد منها أن تكون اجتماع متابعة لتقرير اﻷمين العام اﻷول عــن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
En junio de 1998 se celebró una reunión de seguimiento en Ginebra. | UN | كما عقد اجتماع متابعة في جنيف في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
La Comisión Mixta se reunirá nuevamente mañana en una reunión de seguimiento para examinar la información ofrecida por los medios de difusión del Estado sobre la situación en materia de seguridad. | UN | وستنعقد اللجنة المشتركة مرة أخرى غدا في اجتماع متابعة لاستعراض ما يُنقل في وسائط اﻹعلام الحكومية عن الحالة اﻷمنية. |
El examen del tema prosiguió en una reunión complementaria celebrada en Denver, Colorado, a comienzos de julio de 1995. | UN | وتواصلت المناقشات بصدد هذا الموضوع في اجتماع متابعة عقد في دنفر، كلورادو، في مطلع تموز/يوليه ١٩٩٥. |
A fines de 1999 se organizó también una reunión de seguimiento en París. | UN | وانعقد اجتماع متابعة في باريس في أواخر عام ٩٩٩١. |
Asimismo recomendaron que se considerara la celebración de una reunión de seguimiento en el plazo de dos o tres años. | UN | كما أوصوا بأن يُنظر في عقد اجتماع متابعة في غضون سنتين أو ثلاث سنوات. |
Celebrando la convocación, más adelante en 2002, de una reunión de seguimiento del grupo de coordinación, | UN | وإذ ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع متابعة لفريق التنسيق في وقت لاحق من عام 2002، |
Celebrando la convocación, más adelante en 2002, de una reunión de seguimiento del grupo de coordinación, | UN | وإذ ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع متابعة لفريق التنسيق في وقت لاحق من عام 2002، |
Ese mismo día, el Relator Especial celebró una reunión de seguimiento con el Representante Permanente en Ginebra. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المقرر الخاص اجتماع متابعة مع الممثل الدائم في جنيف. |
Para comienzos de 2002 está prevista una reunión de seguimiento. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في أوائل عام 2002. |
La Oficina organizó también una reunión de seguimiento sobre los efectos ambientales relacionados con la fiscalización de precursores y la destrucción de las sustancias incautadas. | UN | وقام المكتب أيضا بتنظيم اجتماع متابعة بشأن الأثر البيئي المتصل بمراقبة السلائف وتدمير المواد التي يتم الاستيلاء عليها. |
Está prevista una reunión de seguimiento, que se celebrará en Dakar a principios de 2005, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
Por último, se organizará una reunión de seguimiento para planificar formas y medios de actualizar y modificar el curso de capacitación, sobre la base de evaluaciones. | UN | وأخيرا، سينظم اجتماع متابعة تخطيط سبل تحديث الدورة التدريبية وتعديلها على أساس تقارير التقييم. |
En una reunión de seguimiento celebrada en 2009, los representantes de los gobiernos sugirieron esferas temáticas concretas en que podría darse la colaboración intergubernamental. | UN | واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي. |
A tal fin, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Westerwelle, invitó a sus colegas a una reunión de seguimiento en Berlín. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعا وزير الخارجية فيسترفيله نظراءه إلى اجتماع متابعة في برلين. |
El Comité decidió que se volviera a intentar celebrar una reunión de seguimiento. | UN | وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة. |
El Comité decidió que debía hacerse un nuevo intento para organizar una reunión de seguimiento con el Estado parte. | UN | وقررت اللجنة الترتيب لمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة مع الدولة الطرف. |
Ese Protocolo, al igual que el Protocolo del Caribe, exigirá la celebración de una reunión complementaria para adoptar anexos técnicos. | UN | وهذا البروتوكول، شأنه شأن البروتوكول المتعلق بالبحر الكاريبي، يقتضي عقد اجتماع متابعة لاعتماد المرفقات الفنية. |
reunión de seguimiento de la reunión especial que el Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo celebró el 6 de | UN | اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
Declaración de la Presidencia de la reunión de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | بيان رئيس اجتماع متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |