Reunión con: el Sr. Z. J. De Beer, dirigente del Partido Democrático. | UN | عقد اجتماع مع السيد ز. ج. ديبير زعيم الحزب الديمقراطي. |
reunión con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya | UN | اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
reunión con el Sr. Son Soubert, Segundo Vicepresidente de la Asamblea Nacional | UN | اجتماع مع السيد صون سوبرت، النائب الثاني لرئيس الجمعية الوطنية |
Por la mañana reunión con organismos y embajadas en la Sala de Conferencias del Cuartel General de las FPNU | UN | صباحا اجتماع مع الوكالات والسفارات في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، في قاعة المؤتمرات بالمقر. |
Los manifestantes consiguieron la suspensión de los trabajos hasta que se celebrara una reunión con el Mando Central. (Jerusalem Post, 27 de mayo) | UN | ونجح المحتجون في التوصل إلى وقف أعمال الطرق حتى يتم عقد اجتماع مع قيادة المنطقة الوسطى التابعة لقيادة قوات الاحتلال. |
reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem | UN | اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم |
16 horas reunión con el Excmo. Sr. Gérard Latortue, Primer Ministro interino, en la Primature | UN | اجتماع مع سعادة السيد جيرار لاتورتو، رئيس الوزراء المؤقت، في مقر رئاسة الوزراء |
reunión con los jefes ejecutivos de los organismos con sede en Roma | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما |
reunión con los jefes ejecutivos de los organismos con sede en Ginebra | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في جنيف |
reunión con la misión de la Unión Interparlamentaria en la República Centroafricana | UN | اجتماع مع بعثة الاتحاد البرلماني الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى |
10.00 horas reunión con instituciones financieras internacionales | UN | اجتماع مع ممثلي المؤسسات المالية الدولية |
:: reunión con la sociedad civil organizada por el Consejo en Nueva York; | UN | :: المشاركة في اجتماع مع المجتمع المدني نظمه المجلس في نيويورك؛ |
reunión con el Sr. Simon Dieuseul Desrat, Presidente del Senado, y otros parlamentarios | UN | اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين |
¡Escúcheme! Vengo de una reunión con el alcalde y el Jefe de Policía. | Open Subtitles | حسناً أستمعوا, للتو كان لدي اجتماع مع رئيس البلدية ومفوض الشرطة. |
Nos arreglará una reunión con su gente, pero podría no ser tan fácil. | Open Subtitles | لقد وضع اجتماع مع شعبه، لكنّه قد لا يكون بتلك السهوله. |
Vine a una reunión con Alicia y Cary y discutían si era injusto no hacerlo. | Open Subtitles | لقد جئتُ من اجتماع مع كاري وأليشا وكانا يناقشان كم أن هذا ظلم |
Acabo de volver de una reunión con los mejores científicos del mundo. | Open Subtitles | قد عدت للتو من اجتماع مع كبار العلماء في العالم |
Sugiero que cateterizarse mí en una reunión con un cliente que tuvo lugar en esta misma sala hace menos de una semana? | Open Subtitles | توحي بأن أضع قسطرة لنفسي في اجتماع مع عميل الذي قد انعقد في هذه القاعة قبل أقل من أسبوع؟ |
Mediante 200 reuniones con autoridades nacionales y provinciales sobre la reforma de la justicia militar | UN | من خلال عقد 200 اجتماع مع السلطات الوطنية والمحلية حول إصلاح العدالة العسكرية |
La empresa había pedido reunirse con la Mesa a fin de aclarar algunos aspectos del mandato que figuraba en esa decisión. | UN | وكانت الشركة قد طلبت عقد اجتماع مع المكتب من أجل استيضاح جوانب الصلاحيات الواردة في ذلك المقرر. |
Tras una reunión celebrada con las autoridades y los oficiales de seguridad portuarios se han formulado propuestas para que mejore la situación, que se está examinando de cerca. | UN | وأسفر اجتماع مع سلطات الميناء وضباط اﻷمن عن مقترحات ﻹدخال تحسينات، ويجري رصد الحالة عن كثب. |
meeting with senior officials from the Department of Legal Affairs, Ministry of Cabinet Affairs | UN | اجتماع مع موظفين سامين في إدارة الشؤون القانونية بوزارة مجلس شؤون الوزارة |
Si se ve muy bien. Tenía una cita con el jefe. | Open Subtitles | نعم، بدى بحاله جيده كان لديه اجتماع مع الرئيس |
Es un honor conseguir reunirme con alguien tan tímido. | Open Subtitles | انه من الشرف ان تحصل على اجتماع مع شخص يستحي |
Aparentemente, durante una entrevista con dignatarios extranjeros, el Umda había manifestado su apoyo a los esfuerzos de la Corte Penal Internacional en Darfur. | UN | ويبدو أن العمدة كان قد أعرب خلال اجتماع مع شخصيات أجنبية عن تأييده لجهود المحكمة الجنائية الدولية في دارفور. |
Deberás reunirte con Evans y explicárselo. | Open Subtitles | حسنا ، سيكون عليك الجلوس في اجتماع مع ايفانز وتوضيح ذلك |
Tengo una junta con el director de una película que vamos a hacer. | Open Subtitles | لدي اجتماع مع مخرج -بشأن فيلم سأؤديه |
Podemos reunirnos con seis de esas familias... | Open Subtitles | يمكننا ترتيب اجتماع مع ستة من تلك الأسر... |
Además, se celebró una reunión de mitad de período con donantes para evaluar la respuesta e individualizar nuevas prioridades. | UN | وقد جرى استكمال النداء بانتظام وإرساله إلى شبكة اﻹنترنيت، كما جرى اجتماع مع المانحين لتقييم وتعيين أولويات جديدة. |
Bueno, me he reunido con el Director Figgins, Eleanor, y con todo el vandalismo sufrido por las fotos del Club Glee a lo largo de los años, le convencí de que poner a los chicos de Glee en el Thunderclap de este año... era someter a esos pobres bichos raros a más humillación y ridículo. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت في اجتماع مع الناظر فيغنز الينوي ومع كل التخريب لصور نادي غلي في هذه السنة |