ويكيبيديا

    "اجتماع مغلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión privada
        
    • sesión privada
        
    • sesiones privadas
        
    • una reunión a puerta cerrada
        
    • una sesión a puerta cerrada
        
    También participó en una reunión privada con los presidentes, que agradecieron la oportunidad de mantener con ella un diálogo directo. UN وشاركت أيضا في اجتماع مغلق مع الرؤساء الذين أعربوا عن تقديرهم لفرصة إجراء حوار صريح معها.
    i) una reunión privada, lo antes posible durante el período de sesiones, en la que se invitaría a los gobiernos interesados a entablar un diálogo franco con la Comisión; y UN `١` اجتماع مغلق في أبكر وقت ممكن في الدورة، تدعى إليه الحكومات المعنية، بغية إجراء حوار هادف مع اللجنة؛
    Ayer tuvimos la oportunidad de hablar sobre las actividades de la Corte en una reunión privada del Consejo de Seguridad. UN أتيحت لنا الفرصة بالأمس للتكلم بشأن أنشطة المحكمة في اجتماع مغلق لمجلس الأمن.
    sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    También continuó en sesiones privadas las actividades previstas en el artículo 20 (investigaciones) y 22 (comunicaciones individuales) de la Convención. UN وواصلت اللجنة أيضا في اجتماع مغلق أنشطتها بموجب المادة ٠٢ )التحقيقات( والمادة ٢٢ )البلاغات الفردية( من الاتفاقية.
    A menos que la parte acuerde otra cosa, la información se examinará en una reunión a puerta cerrada. UN ويتم النظر في المعلومات في اجتماع مغلق ما لم يوافق الطرف المعني على خلاف ذلك.
    Korra, no debes estar aquí, es una reunión privada. Open Subtitles كورا ، لا يجب ان تكونى هنا . هذا اجتماع مغلق
    Solo sé que la presidenta está en una reunión privada. Open Subtitles كل ما أملك قوله هو أنّ الرئيسة في اجتماع مغلق.
    Hoy, 16 de septiembre de 2000, a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión privada de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN يُعقد اجتماع مغلق للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، اليوم، 16 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/11، في غرفة الاجتماع 8.
    Foro El martes 18 de diciembre de 2001, a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala 1 una reunión privada del Foro Internacional de la Mujer. UN سيعقد اجتماع مغلق للمنتدى الدولي للمرأة يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Subcomisión se reúne con la Mesa de la Comisión, pero eso suele suceder antes de que la Subcomisión examine el tema 2 del programa, y además se trata de una reunión privada. UN وتجتمع اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة، لكن هذا الاجتماع يعقد عادةً قبل نظر اللجنة الفرعية في البند 2 من جدول الأعمال، وهو اجتماع مغلق.
    Los Representantes Permanentes del Commonwealth celebrarán una reunión privada el jueves 7 de noviembre de 1996, a las 11 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN سيُعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El jueves 7 de noviembre de 1996, a las 11 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará una reunión privada de los Representantes Permanentes del Commonwealth. UN وسيعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس ٧ تشريـن الثاني/نوفمبــر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ فـي قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Hoy, 25 de octubre de 1996, a las 15 horas en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará una reunión privada de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN وسيعقد اجتماع مغلق للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اليوم، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٥ فــي قاعــة المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي.
    El jueves 7 de noviembre de 1996, a las 11 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará una reunión privada de los Representantes Permanentes del Commonwealth. UN وسيعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El jueves 7 de noviembre de 1996, a las 11 horas en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará una reunión privada de los Representantes Permanentes del Commonwealth. UN سيُعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Las ONG, instituciones nacionales de derechos humanos y otras organizaciones competentes podrán pedir una sesión privada con el Comité. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات المختصة الأخرى أن تطلب عقد اجتماع مغلق مع اللجنة.
    También continuó en sesiones privadas las actividades previstas en el artículo 20 (investigaciones) y en el artículo 22 (comunicaciones individuales) de la Convención. UN كما واصلت اللجنة في اجتماع مغلق أنشطتها الجارية بموجب المادتين ٠٢ )التحقيقات( و٢٢ )البلاغات الفردية( من الاتفاقية.
    También continuó en sesiones privadas las actividades previstas en el artículo 20 (investigaciones) y 22 (comunicaciones individuales) de la Convención. UN وواصلت أيضا في اجتماع مغلق أنشطتها بموجب المادة 20 (التحقيقات) والمادة 22 (البلاغات الفردية) من الاتفاقية.
    Dicho en pocas palabras, se trata fundamentalmente de una reunión a puerta cerrada de los miembros del Consejo con una personalidad invitada, que se celebra principalmente para compartir información. UN إن هذا الاجتماع هو بعبارة مختصرة اجتماع مغلق اﻷبواب ﻷعضاء المجلس مع شخصية مدعوة، يعقد أساسا لغرض تقاسم المعلومات.
    Sir Nigel Rodley dice que no es necesaria ninguna nueva comunicación puesto que ya existe un texto en inglés que puede servir de base para el debate, y que se podría preparar en una sesión a puerta cerrada. UN 76 - السير نايجل رودلي: قال إنه ليس هناك حاجة لمراسلة جديدة لأن هناك بالفعل نصا باللغة الانكليزية يمكن أن يشكل أساسا للمناقشة، كما يمكن إعداده في اجتماع مغلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد