ويكيبيديا

    "اجتمع الفريق مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo se reunió con
        
    • Grupo se reunió con el
        
    • el Grupo se ha reunido con
        
    • el Grupo de Expertos se reunió con
        
    • el Equipo se reunió con
        
    En Washington, el Grupo se reunió con representantes del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. UN وفي واشنطن، اجتمع الفريق مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En Bélgica, el Grupo se reunió con la Dirección General de Desarrollo de la Comisión Europea. UN وفي بلجيكا، اجتمع الفريق مع المديرية العامة للجنة الأوروبية للتنمية.
    En marzo de 2010, el Grupo se reunió con representantes del JEM en Doha. UN وفي آذار/مارس 2010، اجتمع الفريق مع ممثلي حركة العدل والمساواة في الدوحة.
    el Grupo se reunió con ambos individuos en varias ocasiones. UN وقد اجتمع الفريق مع كل من هذين الشخصين في مناسبات عدة.
    el Grupo se reunió con el Ministro de Defensa interino y le transmitió sus opiniones acerca del carácter irregular de estas transacciones. UN وقد اجتمع الفريق مع وزير الدفاع بالنيابة وقدم وجهات نظره حول ما تنطوي عليه هذه المعاملات من مخالفات.
    el Grupo se reunió con la secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/ يونيه ٦٩٩١.
    el Grupo se reunió con la Secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    En el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Grupo se reunió con el Director General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos y Consulares, Sr. Cristianu Diaconescu. UN وفي وزارة الخارجية اجتمع الفريق مع المدير العام لشؤون حقوق اﻹنسان والشؤون القانونية والقنصلية، السيد كريستيانو دياكونسكو.
    Durante ese período, el Grupo se reunió con autoridades públicas y realizó indagaciones sobre el terreno, principalmente en los distritos de Ituri y Kivu del Norte y en Katanga. UN وخلال هذه الفترة، اجتمع الفريق مع السلطات الحكومية وتابع تحقيقاته على الأرض، ولا سيما في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكاتانغا.
    El 24 de junio, el Grupo se reunió con el Jefe del Servicio de Seguridad Nacional e Inteligencia y el funcionario de enlace del Gobierno del Sudán. UN وفي 24 حزيران/يونيه، اجتمع الفريق مع رئيس جهاز الأمن الوطني والاستخبارات ومع مسؤول التنسيق بالحكومة السودانية.
    Después de haber descubierto el nombre de una de las empresas principales de Indonesia, el Grupo se reunió con algunos funcionarios de la Misión Permanente para ofrecerles información auxiliar que pudieran transmitir a su país para fundamentar la obligación que tenía éste de atender los requerimientos del Grupo. UN بعد الكشف عن اسم شركة رئيسية من اندونيسيا، اجتمع الفريق مع البعثة الدائمة لتوفير المعلومات الداعمة التي يمكن أن تحال إلى البلد لتبرير الامتثال.
    el Grupo se reunió con el Embajador de Suiza ante las Naciones Unidas y otros funcionarios para tratar de las muchas cuentas bancarias que utilizaban personas incluidas en la lista. UN اجتمع الفريق مع سفير سويسرا لدى الأمم المتحدة وموظفي البعثة بشأن العديد من الحسابات المصرفية التي يستخدمها أفراد مدرجون بالقائمة.
    El 16 de mayo de 2009, el Grupo se reunió con el Ministro de Estado, Edward McClain. UN 160 - وفي 16 أيار/مايو 2009، اجتمع الفريق مع وزير الدولة إدوارد ماكلين.
    392. El 13 de enero de 2009, el Grupo se reunió con el Representante Permanente de Côte d’Ivoire ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN 392 - في 13 كانون الثاني/يناير 2009، اجتمع الفريق مع الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    el Grupo se reunió con representantes de la OMS y asistió a una presentación de las brigadas médicas cubanas, que han llevado a cabo estudios epidemiológicos sobre la enfermedad en todo el país, incluidas remotas zonas rurales. UN وقد اجتمع الفريق مع ممثلي منظمة الصحة العالمية وتابع عروضا أدلى بها ممثلو منظمة الكتائب الطبية الكوبية، التي أجرت دراسات وبائية على المرض في جميع أنحاء البلاد، بما في ذلك في المناطق الريفية النائية.
    En Léogâne, el Grupo se reunió con ocho entidades de las Naciones Unidas presentes sobre el terreno, que generan un valor agregado en regiones que tradicionalmente recibían menos asistencia internacional. UN وفي ليوغان، اجتمع الفريق مع ثمانية من الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة العاملة في الميدان، مما أتاح توليد قيمة مضافة في المناطق التي تتلقى عادة قدرا أقل من المساعدة الدولية.
    Esas misiones al Chad incluyeron viajes a Abéché, Iriba y Tine, donde el Grupo se reunió con funcionarios del Gobierno, la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) y organismos de las Naciones Unidas y con otros interlocutores. UN وشملت تلك البعثات إلى تشاد السفر إلى أبيشي وإيريبا وتينه حيث اجتمع الفريق مع مسؤولين من الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ووكالات الأمم المتحدة، ومحاورين آخرين.
    el Grupo se ha reunido con la Misión Permanente y le ha ofrecido información sobre muchas transacciones que entrañaban sumas elevadas de dinero, denominadas en dólares, y correspondían a cuentas bancarias y empresas radicadas en Singapur. UN اجتمع الفريق مع البعثة الدائمة، وقدم معلومات بشأن العديد من المعاملات بمبالغ كبيرة من الدولارات في حسابات مصرفية وشركات مقرها سنغافورة.
    el Grupo de Expertos se reunió con varios miembros de esa red en los Estados del Golfo, Europa y otras partes. UN وقد اجتمع الفريق مع عدد من أعضائها في دول الخليج وأوروبا وأماكن أخرى.
    En cada lugar, el Equipo se reunió con las autoridades locales, representantes de la sociedad civil y el personal de las Naciones Unidas. UN وفي كل موقع، اجتمع الفريق مع المسؤولين المحليين وممثلي المجتمع المدني وموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد