Sabía que sería recompensada por no tener ningún aborto a pesar de mis circunstancias. | Open Subtitles | علمت انني سأؤكافأ لاني لم اقم بعملية اجهاض على الرغم من ضروفي |
La gente está diciendo que la dejaste embarazada y ella tuvo uno aborto y trato de suicidarse. | Open Subtitles | الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها أه.. |
Avisa a obstetricia para una posible legrado debido a un aborto incompleto. | Open Subtitles | أعملمي القسم النسائي أنه هناك احتمالية نزيف داخلي نتيجة اجهاض جزئي |
Otras mujeres embarazadas también fueron obligadas a trabajar en la construcción y algunas habrían sufrido abortos a consecuencia de ello. | UN | ويزعم أن نساء حوامل أخريات ساهمن بالعمل في موقع تشييد، اﻷمر الذي أدى إلى اجهاض بعض النسوة. |
Artículo 116 El que hace abortar a una mujer sin su consentimiento será reprimido con pena privativa de libertad no menor de tres ni mayor cinco años. | UN | المادة ٦١١: كل شخص يتسبب في اجهاض امرأة بدون رضاها، يعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن ٣ سنوات ولا تزيد على ٥ سنوات. |
Le pedí una cita para un aborto. | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تسجليني لعملية اجهاض |
¿Supieron que me hice un aborto la semana pasada? No, yo no sabía. | Open Subtitles | هل انت تعلم بأن كان لديه اجهاض في الاسبوع الماضي؟ |
Su esposa ha estado sermoneándome sobre la complicidad de nuestro hospital en el aborto de una mujer. | Open Subtitles | زوجتك كانت تلقي علي محاضرة ان مستشفانا متواطئ في عملية اجهاض لامرأة |
Quiero decir, imagino que no lo sé en realidad, porque este el el primer aborto en el que voy a estar. | Open Subtitles | اقصد انا اعتقد انني في الحقيقة لا اعرف لإن هذه هي اول عملية اجهاض امر بها |
Eres una muy buena amiga, y les has preparado un aborto maravilloso. | Open Subtitles | انتِ صديقة حقيقية وسوف تشهدين عملية اجهاض جيدة حقاً |
Sherif, utilice la puerta principal. No es ninguna clínica de aborto. | Open Subtitles | ايها الشريف, بالمرة المقبلة استخدم الباب الامامي , انها ليست عيادة اجهاض |
No debería ser tan complicado para una chica conseguir un aborto de un semidiós malvado. | Open Subtitles | ليس بهذه الصعوبة على الفتاة للحصول على اجهاض لشيطان |
La mujer que causa su aborto, o consciente de que otro lo practique, será reprimida con pena privativa de libertad no mayor de dos años o con prestación de servicio comunitario de 52 a 104 jornadas. | UN | المادة ٤١١: المرأة التي تتسبب في اجهاض نفسها، أو المدركة أن شخصاً آخر يمارس اجهاضها، تعاقب بالسجن لفترة لا تزيد على سنتين أو بأداء خدمات للمجتمع لفترة تتراوح من ٢٥ يوما إلى ٤٠١ أيام. |
Algunos creen que hablar de anticoncepción es un código para el aborto, pero no lo es. | TED | بعض الناس تعتقد عندما نتحدث عن موانع الحمل انه رمز للاجهاض , ولكنه ليس اجهاض . |
Sólo es una mujer que quedó embarazada de su medio hermano y decidió hacerse un aborto. | Open Subtitles | -تلك المرأة . لقد حملت طفلاً من أخيها الغير شقيق المختلّ. وقررت أن تخضع لعملية اجهاض. |
Hola, solo llamo para pedir un aborto express. | Open Subtitles | انا اتكلم من اجل اعداد عملية اجهاض |
Los huevos son de un aborto la gallina, ¿no? | Open Subtitles | البيض انه من اجهاض الدجـاج اليس كذلك ؟ |
Se calcula que uno de cada cinco abortos fue seguido de complicaciones. | UN | ويقدَّر أن حالة من كل خمس حالات اجهاض كانت تتبعها تعقيدات. |
Pensamos que las clínicas de abortos son un buen lugar para conocer mujeres. | Open Subtitles | نحن عيادة اجهاض وهنا مكان جيد لمقابلة النساء الطليقات |
He tenido tantos abortos que el próximo es gratis. | Open Subtitles | لقد قمت بعمليات اجهاض كثيرة حتى أن القادمة ستكون بالمجان |
Con razón la humanidad quería mi cabeza y también abortar mi nacimiento. | Open Subtitles | ولا عجب بان البشر طالبوا بدمي و أرادوا اجهاض حملنا |
- Aborta la misión. | Open Subtitles | اجهاض مهمة . |