Caballeros, por primera vez en muchas generaciones, nuestros vasallos Moros se rehúsan a pagar tributos. | Open Subtitles | ايها التابعين لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
Y la próxima pieza del rompecabezas es sobre 4 mujeres a lo largo de 3 generaciones dando forma a una vida nueva juntas. | TED | والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً |
Las gallinas viven en grupos, por eso ante todo, eligió un grupo promedio, y lo dejó solo durante 6 generaciones. | TED | الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال. |
La parcela familiar. Siete generaciones de los Plowman. | Open Subtitles | تلك هى مقبره العائله سبعه اجيال من عائله بلومان يرقدون هنا |
¿Debería pedir que levanten la mano o que aplaudan según su generación? | TED | هل يتعين علي الطلب منكم رفع أياديكم او التصفيق من قبل الاشخاص الذين من اجيال مختلفة؟ |
Gen recesivo, Se salta cada nueve generaciones. | Open Subtitles | أنها جينات متنحية، و التي عبارة عن طفرة تحدث كل سبع اجيال |
- Creciendo en una casa con 3 generaciones de gente sin esperanza, | Open Subtitles | تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم |
- Eso se llama dinero gratis, nuestra familia sobrevivio 6 generaciones asi | Open Subtitles | انها تمسى بالنقود المجانية ، اللعنة ، عائلتنا بقت على سته اجيال منها بسبب هذه الشيكات |
Su familia lleva 3 generaciones en el negocio de la banca. | Open Subtitles | كانت عائلته من مستثمري البنوك على مدى ثلاثة اجيال |
La población local lleva generaciones sin comprender el entrenamiento espiritual. | Open Subtitles | اجيال عديدة تعاقبت ولم يفهم السكان المحليون التدريب الروحاني |
Alguien lleva jugando una larga partida. Controlando a los humanos desde bastidores durante generaciones. | Open Subtitles | كان أحدهم يلعب لعبةً طويلة، ويتحكم . بالجنس البشري في الخفاء لعدة اجيال |
El dharma está más allá de debates. Si he jurado por mi dharma cumplir con este momento y no lo hago... nueve generaciones de mi familia arderán en el infierno. | Open Subtitles | اذا قمت بالخطأ اليوم فإن 9 اجيال منا ستذهب للجحيم |
Cinco generaciones de mi familia han hecho grande a este colegio. | Open Subtitles | خمسة اجيال من عائلتي صنعت من هذه مدرسة عظيمة |
Aquéllos que aún se yerguen ante mí representan el pináculo de generaciones de destreza de combate acadia la Orden de los Escorpiones Negros. | Open Subtitles | من بعد تلك لي ان اقف امام وتمثل ذروه القتال اجيال من مهارات اكد العالية الامر الى العقارب السود |
Cada parpadeo de la llama lleva el deseo de la diosa del mar, una tradición que ha pasado de padres a los hijos por innumerables generaciones. | Open Subtitles | كل الايماض لهب يحمل ترغب آلهة البحار تقليد تنتقل من الاباء والامهات للاطفال على مدى اجيال لا تحصى |
Pero le pregunté si dejaría esos dedos allí, ...para que las futuras generaciones los encontraran. | Open Subtitles | لكني سألته ان كان سيترك الاصابع هناك لكي تكتشفها اجيال المستقبل |
Ese cofre ha estado en mi familia, por generaciones, conferido a mi padre en su propia coronación. | Open Subtitles | هذا الصندوق كان بحوزة عائلتي منذ اجيال حصل عليه والدي عند تتويجه |
Estos estadounidenses con ascendencia japonesa han vivido durante generaciones en California y han contribuido a la agricultura y la economía del estado. | Open Subtitles | هؤلاء الامريكيين من اصول يابانيه عاشوا اجيال عده حيث اسهموا فى الزراعه وفى اقتصاد الولايه |
Somos de distintas generaciones, porque no recuerdo a ninguna mujer que me presionara de esta forma. | Open Subtitles | نحن فعلاً من اجيال مختلفة لأني لا أذكر هنالك إمرأة تلحّ بتقدّم العلاقة بهذه القوّة |
Pueden saltar una generación o desaparecer del todo. | Open Subtitles | يمكن ان يقفزوا اجيال , ويمكن ان تختفي تمام , لكن |
Una vez por generación, nace un niño sobre el cual la magia no tiene efecto en absoluto. | Open Subtitles | مرة في كل جيل او عدة اجيال .يولد طفل لا يتأثر باي سحر مطلقاً |