Recé mucho para que otra persona pudiera ser el tipo de madre que necesitaba. | Open Subtitles | دعوتُ بشدّة أنَّ شخص آخر قد يقدم له هذهِ الأمومة التي احتاجها |
Ya tengo todo lo que necesitaba, recién vengo de un Atolón. | Open Subtitles | لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي |
Michael sospechaba que ella tenía la información que él necesitaba. | Open Subtitles | ومايكل اشتبه بأنها تمتلك المعلومات التي احتاجها |
Y mantenlo a salvo hasta que lo necesite. ¿Crees que puedes hacerlo? | Open Subtitles | وتآويها بمكانٍ آمن حتى احتاجها منكِ، أيُمكنكِ فعل هذا لأجلي؟ |
Cuando consigo algo de dinero, Lo necesito para mis inventos. | Open Subtitles | واذا حصلت على نقود, .فأنا احتاجها من اجل اختراعاتى |
Necesito 100 mil Dolares. los necesito ya. | Open Subtitles | احتاج الى 100,000 الآن احتاجها الآن |
Así es la cosa. Mira, Simon escondió el alma de Hawthorne dentro de ella y la necesito. | Open Subtitles | مثل الطريقه التي تجب, انظر سايمون أخفى روح هاوثورن داخلها, انا احتاجها |
¿Qué tipo de ayuda necesitaba mi hermano... para que salieras de tu cama a esta hora? | Open Subtitles | لماذا لا تجيب عن أسئلتي إذن؟ ما المساعدة التي احتاجها أخي منك لتأخذك من سريرك بهذه الساعة؟ |
Había hecho un trato con un miembro de la tripulación para conseguir algo que necesitaba y nos teníamos que encontrar en la cubierta inferior. | Open Subtitles | لقد أتفقت مع احد الخدم ان يُحضر لى بعض الأشياء التى احتاجها ويقابلنى على السطح |
Son para Arthur. Las necesitaba hace 15 minutos. | Open Subtitles | لا، انها لآرثر انا احتاجها كـ قبل 15 دقيقة |
Ese es el cementerio en Tailandia del que Widmore desenterró a los 300 cuerpos que necesitaba. | Open Subtitles | هذه المقبرة في تايلاند والتي استخرج منها ويدمور الجثث الثلاثمائة التي احتاجها |
O sea, obtuve los cuatro mil que necesitaba, y entonces vuelvo al trabajo... a poner los diez mil de vuelta en la caja fuerte. | Open Subtitles | اعني انني اخذت الاربعة الاف التي احتاجها وكنت ازمع ان اعود للعمل غداً واعيد العشرة آلاف دولار الي الخزانه |
3, pero sentí que un hombre realmente no lo necesitaba. | Open Subtitles | اجل , بعت ثلاثة لكن اتعرفين كان هناك رجلا لم اشعر انه احتاجها بالفعل |
Solo algunas cosas que necesitaba de casa, como mi cama. | Open Subtitles | بعض الاشياء التي احتاجها من المنزل مثل سريري |
Él solo obtuvo la información que necesitaba para nuestros casos, es todo. | Open Subtitles | لقد حصل فقط على المعلومات التي احتاجها من أجل قضيتنا، هذا كل شيء. |
Deberá proporcionarse gratuitamente a todo niño un certificado de nacimiento cuando lo necesite para demostrar su edad. | UN | لذا يجب تزويد كل طفل بشهادة ميلاد دون مقابل كلما احتاجها لإثبات سنه. |
Deberá proporcionarse gratuitamente a todo niño un certificado de nacimiento cuando lo necesite para demostrar su edad. | UN | لذا يجب تزويد كل طفل بشهادة ميلاد دون مقابل كلما احتاجها لإثبات سنه. |
Odio este maldito trabajo y no Lo necesito. | Open Subtitles | أنا اكره هذه الوظيفة اللعينة، ولا احتاجها |
Y todo este dinero no Lo necesito. | Open Subtitles | وكل هذه الاموال لا احتاجها بدونك |
- los necesito. - Por que? te avergüenza sudar? | Open Subtitles | ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟ |
Si la dejas, ella me dejará a mí, y la necesito mucho más de lo que te necesito a ti. | Open Subtitles | اذا تركتها، ستتركني، وانا احتاجها اكثر منك |
Además, no la necesité, me puse un sombrero tapando mis ojos y entré directamente, y di vueltas por todos lados en los elevadores, | Open Subtitles | بجانب ، أننى لا احتاجها ، لأننى وضعت قبعة ودخلت إلى الداخل وركبت فى مصاعدهم |
Es usted muy amable pero aquí tengo toda la ayuda que necesito. | Open Subtitles | انت كريمة جدا ان معى هنا كل المساعدات التى احتاجها |