Y necesitábamos saber todo lo que hubiera sobre esa particular zona de la ciudad. | Open Subtitles | و احتجنا لمعرفة كل شيء متوافر عن هذا الجزء المعين من المدينة |
Muy conveniente que apareciese por ahí en el momento exacto en que la necesitábamos. | Open Subtitles | مريح جداً انه صدف وجودكِ هناك وباللحظة التي احتجنا لكِ فيها تماماً |
Así que necesitábamos un poco de apoyo de la Agencia Nacional de Seguridad en el Tráfico. | TED | لذلك احتجنا إلى القليل من الدعم من الإدارة الوطنية لسلامة المرور على الطرق السريعة. |
Si mi mamá o yo hubiéramos tenido algo así, cuando necesitamos fisioterapia, habríamos tenido más éxito tras el tratamiento, y quizás habríamos mejorado mucho antes. | TED | إن امتلكتُ أنا أو أمي أداة كهذه عندما احتجنا إلى علاج طبيعي، عندها ربما اتبعنا العلاج بنجاح، وربما تحسنا بوقت أسرع. |
Ciertamente lo que necesitamos es poesía. | UN | وبالتأكيد فإننا إذا احتجنا لشيء فإنما نحتاج إلى شيء من الشعر. |
- Si es necesario, tengo un hermano. - ¿Que tienes un hermano? | Open Subtitles | اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟ |
Quería que la escuela a la que asistía no solo tuviera buenos maestros, sino también los recursos que necesitábamos. | TED | أردت أن أعرف أن المدرسة التي ارتادها لا تمتلك فقط مدرسين جيدين وإنما أيضا الموارد التي احتجنا إليها. |
Y para que eso sucediera, necesitábamos reunir a los ancianos, necesitábamos reunir a los líderes tribales, los líderes religiosos. | TED | و من أجل أن يحصل هذا، احتجنا أن نجمع كبار القرية سوياً، احتجنا أن نجمع قادة العشائر سوياً، الزعماء الدينيون. |
Pero para 5 días y medio seguidos, y en vivo, necesitábamos ayuda. | TED | ولكن أن تستمر خمسة أيام ونصف في بث مباشر، احتجنا إلى القليل من المساعدة. |
Creamos esta terminología porque necesitábamos una manera de entendernos. | TED | استحدثنا هذه المصطلحات لأنّنا احتجنا لطريقة نحدث بها بعضنا البعض. |
Después de la guerra, necesitábamos enfocar nuestra enorme capacidad de producción a la creación de productos para los tiempos de paz. | TED | بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم |
necesitábamos hablar debajo del árbol de mango, no con altavoces. | TED | احتجنا للكلام تحت شجرة المانغو، ليس من خلال مكبرات الصوت. |
necesitábamos leña y la tomamos. Siempre tomamos lo que necesitamos. | Open Subtitles | احتجنا إلى الحطب وأخذناه إننا نأخذ دوماً ما نحتاجه |
Si necesitamos persistir durante un mes, tres meses, hagámoslo. | UN | إذا احتجنا للاستمرار لمدة شهر، ثلاثة أشهر، فلنفعل ذلك. |
Si necesitamos más tiempo, podríamos por supuesto continuar el debate en un entorno más oficioso. | UN | ولو احتجنا إلى مزيد من الوقت، فيمكننا، على أي حال، مواصلة النقاش في أي وسطٍ يغلب عليه أكثر الطابع غير الرسمي. |
¿No sería genial si la ventana pudiese regresar el calor a la habitación si lo necesitamos o expulsarlo antes de que entre? | TED | ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟ |
necesitamos que cientos de personas compren esto. | TED | قد احتجنا لمئات من الاشخاص أن يشتروا هذا. |
¿Pueden estas actividades ofrecer la medicina rápida que necesitamos para reducir la fiebre terrestre a la vez que tratamos las causas? | TED | يمكن لتدخلات مثل هذه تقديم دواء سريع المفعول إذا احتجنا إليها للحد من حمى الأرض بينما نتناول أسبابه الكامنة؟ |
necesitamos descansar nuestros traseros de empacar... | Open Subtitles | احتجنا إلى مساعدة عندما تعبنا في تحميل الرزم |
Considero que también deberíamos verlo desde la óptica del papel y la autoridad de la Asamblea General y de su capacidad de adoptar decisiones siempre que resulte necesario. | UN | وأعتقد أننا أيضا ينبغي أن ننظر إلى هذا الأمر من منظور دور وسلطة الجمعية العامة وقدرتها على اتخاذ القرار حيثما احتجنا إلى اتخاذ قرارات. |
Ahora, los neurocirujanos con vista a los monitores el cirujano cardíaco allí, en caso de que necesitemos abrirla... | Open Subtitles | سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها |
Bueno, teníamos que lograr que lo que tenías adentro creyera que estaba realmente muriendo. | Open Subtitles | حسنا، احتجنا أن نجعل أيا ما كان بداخلك يعتقد حقا أنه يموت |
Por favor. Si necesitáramos ayuda, nunca tendríamos la oportunidad de pedirla. | Open Subtitles | بربك، إن احتجنا لمساعدة فلن تكون هناك حتى فرصة لطلبها. |
Quizá debamos ir a un hotel, por si acaso. | Open Subtitles | يمكننا ان نأخذ غرفةفي فندق في حالة احتجنا ذلك |
Si supiéramos quién es, no necesitaríamos un plan diabólico. | Open Subtitles | إن كنا نعرف هذا ما احتجنا خطة شيطانية صحيح؟ |
Si queríamos más fotosíntesis, diseñábamos canales más transparentes. | TED | إذا ما احتجنا إلى بناء ضوئي أكثر، فسوف نصمم قنوات أكثر شفافية. |