ويكيبيديا

    "احترام مبادئ سيادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el respeto de los principios de soberanía
        
    • respetar los principios de soberanía
        
    • respeto de los principios del Estado de
        
    el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y no injerencia en asuntos que competían fundamentalmente a la jurisdicción de un Estado resultaban esenciales para los esfuerzos comunes por promover la paz y la seguridad internacionales. UN ويتسم احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في المسائل التي هي من صميم ولاية أي دولة بأهمية حاسمة للجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y no injerencia en asuntos que competían fundamentalmente a la jurisdicción de un Estado resultaban esenciales para los esfuerzos comunes por promover la paz y la seguridad internacionales. UN ويتسم احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في المسائل التي هي من صميم ولاية أي دولة بأهمية حاسمة للجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Para garantizar el éxito de las operaciones y promover la paz y la seguridad internacionales también hay que respetar los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no injerencia en cuestiones que son esencialmente de jurisdicción interna de los Estados. UN وبغية ضمان نجاح هذه العمليات إلى جانب تشجيع السلم واﻷمن الدوليين، يتعين أيضا احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في اﻷمور التي تقع أساسا في نطاق الولايات المحلية للدول.
    Reafirmando su total determinación en lo que se refiere al respeto de los principios del Estado de derecho, que lleva consigo la democracia, la unidad nacional, el pluralismo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد من جديد عزمها التام فيما يخص احترام مبادئ سيادة القانون، التي تعني الديمقراطية، والوحدة الوطنية، والتعددية، واحترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Reafirmando la importancia de asegurar el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y de no intervención en asuntos que sean esencialmente de jurisdicción interna de un Estado, de conformidad con la Carta y el derecho internacional, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Subrayando que el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados y no injerencia en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados es fundamental para cualquier esfuerzo común por promover la paz y la seguridad internacionales, UN واذ تؤكد أن احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الاقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في الشؤون الداخلة أساسا في نطاق الولاية الداخلية ﻷية دولة أمر حاسم اﻷهمية بالنسبة ﻷي مسعى مشترك يرمي الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Poniendo de relieve que el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, así como la no injerencia en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados es fundamental para cualquier esfuerzo común por promover la paz y la seguridad internacionales, UN واذ تؤكد أن احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الاقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في الشؤون الداخلة أساسا في نطاق الولاية الداخلية ﻷية دولة أمر حاسم اﻷهمية بالنسبة ﻷي مسعى مشترك يرمي الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    En ese contexto, Belarús subraya la importancia de una observancia estricta de los principios básicos del mantenimiento de la paz, especialmente los de consentimiento de las partes, imparcialidad y no utilización de la fuerza salvo en casos de legítima defensa, así como el respeto de los principios de soberanía e integridad territorial de los Estados y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados. UN وأكد في هذا السياق على أهمية التقيد التام بالمبادئ اﻷساسية لحفظ السلام، ولا سيما موافقة اﻷطراف، والنزاهة وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس، كما أكد على أهمية احترام مبادئ سيادة الدول وسلامة أراضيها وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    Para poder lograr eso, debemos mantener y desarrollar relaciones de buena vecindad, basadas en el respeto de los principios de soberanía, integridad territorial e igualdad de los Estados, como se estipula en la Carta de las Naciones Unidas y en los documentos pertinentes de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وتحقيقا لذلك، علينا أن نقيم وننمي علاقات تتصف بحسن الجوار، بناء على احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية والمساواة بينها، حسبما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والوثائق ذات الصلة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Para que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan éxito, es imprescindible respetar los principios de soberanía, integridad territorial e independencia de los Estados, así como los principios de no intervención y no injerencia en los asuntos que corresponden fundamentalmente a la jurisdicción nacional. Asimismo, es preciso respetar el principio de imparcialidad y contar con el consentimiento de las partes interesadas. UN ذلك أن احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها، بجانب عدم التدخل بأي شكل من اﻷشكال في المسائل التي تدخل أساسا في نطاق الولاية المحلية، ومبدأ الحياد وموافقة الأطراف المعنية، تعد جوهرية لنجاح عمليات حفظ السلام.
    Reafirmando su total determinación en lo que se refiere al respeto de los principios del Estado de derecho, que lleva consigo la democracia, la unidad nacional, el pluralismo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد من جديد عزمها التام فيما يخص احترام مبادئ سيادة القانون، التي تعني الديمقراطية، والوحدة الوطنية، والتعددية، واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Reafirmando su total determinación en lo que se refiere al respeto de los principios del Estado de derecho, que comprenden la democracia, la unidad nacional, el pluralismo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد من جديد تصميمها الكامل على ضمان احترام مبادئ سيادة القانون التي تشمل الديمقراطية، والوحدة الوطنية، والتعددية، واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد