ويكيبيديا

    "احتلالها للجزر الثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su ocupación de las tres islas
        
    • su ocupación en las tres islas
        
    • ocupación de las tres islas por
        
    • proceso de ocupación de las tres islas
        
    • ocupando las tres islas
        
    Observando que el Gobierno del Iraq sigue aplicando medidas destinadas a consolidar su ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos, UN ● وعلى استمرار الحكومة اﻹيرانية في تنفيذ إجراءات ترمي الى تكريس احتلالها للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة،
    2. Denunciar la insistencia del Gobierno iraní en mantener su ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se plantea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقـة ويـؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    El Consejo de Seguridad debe seguir ocupándose de este importante asunto hasta que la República Islámica del Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su completa soberanía sobre ellas. UN وينبغي أن تبقى هذه المسألة الهامة على جدول أعمال مجلس الأمن حتى تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة كامل سيادتها على الجزر.
    Esta importante cuestión debería permanecer en el orden del día del Consejo de Seguridad hasta que la República Islámica del Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su soberanía plena sobre ellas. UN وينبغي أن تبقى هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها كاملة على تلك الجزر.
    Esta importante cuestión debería permanecer en el orden del día del Consejo de Seguridad hasta que la República Islámica del Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su soberanía plena sobre ellas. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة على هذه الجزر.
    Esta importante cuestión debe permanecer en el orden del día del Consejo de Seguridad hasta que la República Islámica del Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su soberanía plena sobre ellas. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    Esta importante cuestión debe permanecer en el orden del día del Consejo de Seguridad en tanto la República Islámica del Irán no haya puesto fin a su ocupación de las tres islas árabes y los Emiratos Árabes Unidos no hayan recuperado su plena soberanía sobre ellas. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة على هذه الجزر.
    Esta importante cuestión debe permanecer en el orden del día del Consejo de Seguridad hasta que la República Islámica del Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su soberanía plena sobre ellas. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة على هذه الجزر.
    Expresa también su profunda preocupación ante la adopción por el Gobierno iraní de medidas con las que se pretende consolidar su ocupación de las tres islas, lo que es incompatible con los principios del derecho internacional y con la carta de la Conferencia Islámica y con los principios de la buena vecindad y del respeto de la soberanía e integridad territorial de los Estados de la región. UN وعبر عن القلق من إقدام الحكومة اﻹيرانية على اتخاذ اجراءات ترمي الى تكريس احتلالها للجزر الثلاث بما يتنافى ومبادئ القانون الدولي وميثاق المؤتمر اﻹسلامي ومبادئ حسن الجوار واحترام سيادة ووحدة أراضي دول المنطقة.
    Expresar su condena por las medidas que el Gobierno del Irán sigue aplicando a fin de consolidar su ocupación de las tres islas y por los actos de violación que sigue perpetrando contra la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo cual expone la seguridad y la estabilidad de la región a grandes peligros; UN ٣ - التعبير عن استنكاره لاستمرار الحكومة اﻹيرانية في تنفيذ إجراءات ترمي الى تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة بما يزعزع اﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    Expresar su desaprobación de la persistencia del Gobierno del Irán en aplicar medidas encaminadas a consolidar su ocupación de las tres islas y violar la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, a fin de perturbar la seguridad y la estabilidad en la región; UN ٣ - التعبير عن استنكاره لاستمرار الحكومة اﻹيرانية في تنفيذ إجراءات ترمي إلى تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة بما يزعزع اﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    Pedir al Secretario General que informe a las Naciones Unidas de la importancia que tiene asegurar que la cuestión siga sometida al Consejo de Seguridad hasta que el Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos recuperen la completa soberanía sobre ellas; UN ٥ - الطلب من اﻷمين العام إبلاغ اﻷمم المتحدة بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتسترد دولة اﻹمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    En vista de que el Gobierno del Irán continúa adoptando medidas encaminadas a perpetuar su ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos, con la intención de imponer por la fuerza el hecho consumado. UN - وعلى استمرار الحكومة اﻹيرانية في تنفيذ إجراءات ترمي إلى تكريس احتلالها للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة، وفرض اﻷمر الواقع بالقوة،
    5. Pedir al Secretario General que informe a las Naciones Unidas acerca de la importancia que tiene asegurar que el asunto se mantenga en la lista de temas que examina el Consejo de Seguridad hasta que el Irán ponga fin a su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos recuperen la plena soberanía sobre ellas; UN ٥ - إبلاغ اﻷمم المتحدة بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتسترد دولة اﻹمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    3. Denuncia las medidas tomadas por el Gobierno iraní para confirmar su ocupación de las tres islas, así como la violación de la soberanía del Estado de los Emiratos Árabes Unidos, que constituye una amenaza a la paz y la seguridad en la región; UN ٣ - استنكار استمرار الحكومة اﻹيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة بما يزعزع اﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    7. Informar a las Naciones Unidas de la importancia de mantener esta cuestión en el programa del Consejo de Seguridad hasta que el Irán cese su ocupación de las tres islas y los Emiratos Árabes Unidos restablezcan su plena soberanía sobre ellas; UN 7 - إبلاغ الأمم المتحدة بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    3. Denunciar la persistencia del Gobierno iraní en perpetuar su ocupación de las tres islas y violar la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye una amenaza contra la paz y la seguridad internacionales; UN 3 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar la insistencia del Gobierno iraní en mantener su ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se plantea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Rechazar la persistente ocupación de las tres islas por el Gobierno del Irán y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se crea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Condenar el hecho de que el Gobierno iraní continúe su proceso de ocupación de las tres islas y siga violando la soberanía del Estado de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad en la región y constituye, por ende, una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد