Sin embargo, el empleado no dijo cuántas barrenas se robaron del local de la KOC durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | إلا أن الموظف لم يشر إلى عدد لقم الثقب التي سرقت من موقع شركة النفط الكويتية أثناء احتلال العراق للكويت. |
Sin embargo, el empleado no dijo cuántas barrenas se robaron del local de la KOC durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | إلا أن الموظف لم يشر إلى عدد لقم الثقب التي سرقت من موقع شركة النفط الكويتية أثناء احتلال العراق للكويت. |
Como consecuencia, NITC trasladó sus operaciones terminales de la isla Kharg a la isla Lavan durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | واضطرت الشركة نتيجة لذلك إلى نقل عمليات محطات التحميل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان طوال فترة احتلال العراق للكويت. |
Tema 52 Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait | UN | البند ٥٢ آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Tema 55: Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait; | UN | البند ٥٥ : آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛ |
Tema 52: Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait; | UN | البند ٥٢: آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛ |
El reclamante manifiesta también que cuatro apartamentos que mantenía para sus diplomáticos fueron saqueados durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ويؤكد المطالب أيضاً أنه جرى خلال احتلال العراق للكويت نهب أربع شقق كان يحتفظ بها لدبلوماسييه. |
La Mitsubishi no pudo entregar esas tuberías durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ولم تتمكن شركة ميتسوبيشي من توريد هذه الأنابيب الفولاذية خلال فترة احتلال العراق للكويت. |
La Mitsubishi no pudo entregar esas tuberías durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ولم تتمكن شركة ميتسوبيشي من توريد هذه الأنابيب الفولاذية خلال فترة احتلال العراق للكويت. |
Estos billetes fueron recibidos por los reclamantes que habían mantenido sus operaciones durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وكان هؤلاء قد واصلوا مزاولة أعمالهم التجارية أثناء احتلال العراق للكويت. |
Segundo, la empresa mixta habría vendido esos volúmenes al GSP vigente durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | والثاني هو أن المشروع المشترك كان سيبيع هذه الأحجام بأسعار البيع الحكومية التي كانت سائدة أثناء احتلال العراق للكويت. |
Durante la ocupación de Kuwait por el Iraq, la KPC trasladó ciertas operaciones a su sucursal de Londres. | UN | وقد قامت المؤسسة بنقل بعض عملياتها من الكويت إلى فرع المؤسسة في لندن أثناء احتلال العراق للكويت. |
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانـه عليها |
La KSF reclama la parte de los gastos anuales relacionados con esos acuerdos correspondiente al período de la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وتطالب سانتا في بحصة الأعباء السنوية بموجب هذه الاتفاقات عن فترة احتلال العراق للكويت. |
35. Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait. | UN | آثار احتلال العراق للكويت. بنود اللجنة الثالثة |
55. Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait | UN | ٥٥ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
La KPC nunca dejó de hacer los pagos por los fletes durante el período de ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ولم تنقطع مؤسسة البترول الكويتية أبداً عن سداد مدفوعات الاستئجار خلال فترة احتلال العراق للكويت. |