ويكيبيديا

    "احتياجات الفئات المستضعفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las necesidades de los grupos vulnerables
        
    Manifestó que los programas del Fondo estaban haciendo mucho más hincapié en atender las necesidades de los grupos vulnerables. UN وقالت إن الصندوق ما برح يركز برامجه بشكل أكبر على تلبية احتياجات الفئات المستضعفة.
    Manifestó que los programas del Fondo estaban haciendo mucho más hincapié en atender las necesidades de los grupos vulnerables. UN وقالت إن الصندوق ما برح يركز برامجه بشكل أكبر على تلبية احتياجات الفئات المستضعفة.
    Dentro de las poblaciones de refugiados, merecen especial consideración las necesidades de los grupos vulnerables. UN وضمن حشود اللاجئين تتطلب احتياجات الفئات المستضعفة اهتماما خاصا.
    Dentro de las poblaciones de refugiados, merecen especial consideración las necesidades de los grupos vulnerables. UN وضمن حشود اللاجئين تتطلب احتياجات الفئات المستضعفة اهتماما خاصا.
    Esperaba que se continuara centrando la atención en la seguridad alimentaria al tomar en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables en el país. UN وأعربت عن أملها في أن يظل الأمن الغذائي أحد مجالات الاهتمام لدى تدارس احتياجات الفئات المستضعفة في هذا البلد.
    Hasta ahora se ha conseguido menos del 25% de la financiación necesaria y se ha destinado en su mayor parte a las necesidades de los grupos vulnerables. UN وحتى اﻵن لم يتم الحصول إلا على أقل من ٢٥ في المائة من التمويل اللازم، جرى تخصيص معظمها لتلبية احتياجات الفئات المستضعفة.
    Es importante hacer participar en estas actividades a todos los sectores de la sociedad, inclusive los refugiados y los repatriados, y tener presentes las necesidades de los grupos vulnerables. UN ومن الأهمية بمكان أن يشرك، في كل هذه الأنشطة، جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك اللاجئون والعائدون ومراعاة احتياجات الفئات المستضعفة.
    Es importante hacer participar en estas actividades a todos los sectores de la sociedad, inclusive los refugiados y los repatriados, y tener presentes las necesidades de los grupos vulnerables. UN ومن الأهمية بمكان أن يشرك، في كل هذه الأنشطة، جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك اللاجئون والعائدون ومراعاة احتياجات الفئات المستضعفة.
    Varios participantes señalaron la función crítica de la sociedad y las organizaciones no gubernamentales locales en la respuesta a las necesidades de los grupos vulnerables y presentaron ejemplos de cooperación concreta con agentes regionales, como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN ولاحظ العديد من المشاركين في المناقشة الدور الحاسم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية في معالجة احتياجات الفئات المستضعفة وقدموا أمثلة للتعاون الملموس مع العناصر الفاعلة الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    7.1. Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios. 7.2. UN 7-1 ينبغي للدول أن تصوغ مقاييس لجودة المياه بالاستناد إلى الأدلة التقنية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية آخذة بعين الاعتبار احتياجات الفئات المستضعفة بعد التشاور مع المستفيدين.
    F. Atención a las necesidades de los grupos vulnerables UN واو - تلبية احتياجات الفئات المستضعفة
    En cuanto a las observaciones de organismos de las Naciones Unidas, la UNESCO se refirió a la resolución 52/13 de la Asamblea General, relativa a una “Cultura de paz”, respecto de la cual se presentará un informe completo a la Asamblea en su próximo período de sesiones, y el UNICEF se refirió a la resolución 52/107 de la Asamblea sobre los derechos del niño; en ambos casos se hizo referencia a las necesidades de los grupos vulnerables. UN ١٢٨ - وفي التعليقات التي أبدتها وكالات اﻷمم المتحدة، أشارت اليونسكو إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٣ بشأن ثقافة السلام، الذي سيعرض بشأنه تقرير كامل على الجمعية العامة في دورتها المقبلة، وأشارت اليونيسيف إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧ بشأن حقوق الطفل؛ ويتناول كلا القرارين احتياجات الفئات المستضعفة.
    En cuanto a las observaciones de organismos de las Naciones Unidas, la UNESCO se refirió a la resolución 52/13 de la Asamblea General, relativa a una “Cultura de paz”, respecto de la cual se presentará un informe completo a la Asamblea en su próximo período de sesiones, y el UNICEF se refirió a la resolución 52/107 de la Asamblea sobre los derechos del niño; en ambos casos se hizo referencia a las necesidades de los grupos vulnerables. UN ١٩٦ - وفي التعليقات التي أبدتها وكالات اﻷمم المتحدة، أشارت اليونسكو إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٣ بشأن ثقافة السلام، الذي سيعرض بشأنه تقرير كامل على الجمعية العامة في دورتها المقبلة، وأشارت اليونيسيف إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧ بشأن حقوق الطفل؛ ويتناول كلا القرارين احتياجات الفئات المستضعفة.
    69.27 Asegurar que la Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá tenga en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables y realice su labor sin discriminación (Hungría); UN 69-27- التأكد من أن الهيئة البنمية المعنية بالموارد المائية تراعي احتياجات الفئات المستضعفة وتقوم بعملها دون تمييز (هنغاريا)؛
    Expresa su pleno apoyo a la intención, indicada por el Secretario General en su informe al Consejo de Seguridad (S/1997/685), de complementar sus observaciones relativas a las necesidades de los grupos vulnerables en el Iraq vigilando las medidas que tome el Gobierno del Iraq respecto de esos grupos; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل لما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن (S/1997/685) من اعتزامه متابعة ملاحظاته بشأن احتياجات الفئات المستضعفة في العراق، من خلال رصد اﻹجراءات التي تتخذها حكومة العراق بشأن هذه الفئات؛
    Expresa su pleno apoyo a la intención, indicada por el Secretario General en su informe al Consejo de Seguridad (S/1997/685), de complementar sus observaciones relativas a las necesidades de los grupos vulnerables en el Iraq vigilando las medidas que tome el Gobierno del Iraq respecto de esos grupos; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل لما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن (S/1997/685) من اعتزامه متابعة ملاحظاته بشأن احتياجات الفئات المستضعفة في العراق، من خلال رصد اﻹجراءات التي تتخذها حكومة العراق بشأن هذه الفئات؛
    3. Expresa su pleno apoyo a la intención, indicada por el Secretario General en su informe al Consejo de Seguridad (S/1997/685), de complementar sus observaciones relativas a las necesidades de los grupos vulnerables en el Iraq vigilando las medidas que tome el Gobierno del Iraq respecto de esos grupos; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل لما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن (S/1997/685) من اعتزامه متابعة ملاحظاته بشأن احتياجات الفئات المستضعفة في العراق، من خلال رصد اﻹجراءات التي تتخذها حكومة العراق بشأن هذه الفئات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد