ويكيبيديا

    "احتياجات تمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las necesidades de financiación
        
    • las necesidades de recursos para
        
    • los requisitos de la financiación
        
    • financiar
        
    • necesita fondos
        
    • las necesidades de fondos para
        
    • a las necesidades financieras
        
    ii) Esfuerzos por satisfacer las necesidades de financiación del comercio y mejorar los servicios conexos UN `٢` الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات تمويل التجارة وتطوير المرافق المتصلة بها
    La gestión de las reservas de divisas no debería limitarse a considerar las necesidades de financiación de las importaciones y debería tener también presente la cuenta de capital. UN وينبغي النظر في عملية إدارة الاحتياطات الدولية إلى أبعد من احتياجات تمويل الواردات لتشمل عامل حسابات الرأس مال.
    No se han resuelto aún las necesidades de financiación de los participantes de otros grupos principales. UN ولا تزال احتياجات تمويل المشاركين من المجموعات الرئيسية الأخرى تشكل قضية.
    Por último, la delegación del Pakistán observa que las necesidades de recursos para las cuatro prioridades definidas ascienden a unos 40 millones de dólares. UN وأضاف أن وفد بلاده لاحظ أن احتياجات تمويل الأولويات الأربع التي سبق تحديدها، تصل إلي ما يقرب من 40 مليون دولار.
    La opción de las cuotas multianuales, que se distribuirían en fases para atender las necesidades de gastos del proyecto y facilitar la constitución de reservas de efectivo en los primeros años de construcción, satisfaría muchos de los requisitos de la financiación del plan maestro. UN سيفي تطبيق السداد المتعدد السنوات للأنصبة، الذي يجري على مراحل للوفاء باحتياجات الإنفاق للمشروع وتيسير تكوين احتياطيات نقدية في السنوات الأولى من التشييد، بالعديد من احتياجات تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La Comisión Consultiva observa que el aumento se debe principalmente a las necesidades de financiación del plan de modernización de la FNUOS mencionado en el párrafo 13 infra. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تعكس أساسا احتياجات تمويل خطة تحديث القوة المذكورة في الفقرة 13 أعلاه.
    A este respecto, las necesidades de financiación de proyectos son examinadas por terceros y el Ministerio no tiene ni voz ni voto en lo que se refiere a la cuestión de determinar las cantidades que se solicitan. UN وفي هذا الصدد فإن احتياجات تمويل المشاريع تراجعها أطراف ثالثة وليس للوزارة رأي في تحديد المبالغ المطلوبة.
    El orador indicó que se precisaba una inversión de unos 31.000 millones de dólares anuales entre 2013 y 2020 para satisfacer las necesidades de financiación de los elementos forestales. UN وأشار إلى أنه يلزم استثمار حوالي 31 بليون دولار سنوياً من عام 2013 إلى عام 2020 لتلبية احتياجات تمويل العناصر الحرجية.
    Según datos de la Comisión, las necesidades de financiación para el desarrollo sostenible superaban 20 veces los recursos disponibles. UN وتدل بيانات المفوضية على أن احتياجات تمويل التنمية المستدامة تفوق الموارد المتاحة بـعشرين ضعفاً.
    las necesidades de financiación del proyecto de creación de una dependencia de coordinación del programa se han calculado en 1.295.750 dólares, de los cuales se solicitan 925.000 en asistencia financiera. UN وقدرت احتياجات تمويل مشروع إنشاء وحدة لتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي بنحو 750 295 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، منها مبلغ 000 925 دولار يُلتمس على سبيل المساعدة المالية.
    Los gastos del programa de reconstrucción y de respuesta de emergencia se evalúan en 102 millones de dólares de los EE.UU. Al mismo tiempo, las necesidades de financiación presupuestaria del Gobierno se calculan en 51 millones de dólares. UN ويشير تقييم تكاليف برنامج إعادة البناء والاستجابة الاستعجالية إلى أنها تصل إلى 102 من ملايين الدولارات. وموازاة لذلك، تقدر احتياجات تمويل ميزانية الحكومة بـ 51 مليون دولار.
    En este contexto, es preciso celebrar los esfuerzos del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, que ha emprendido una acción innovadora que vincula las necesidades de financiación de las ciudades con los capitales internos y extranjeros. UN وفي هذا السياق، ينبغي الترحيب بجهود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي اضطلع بعمل مبتكر يتضمن ربط احتياجات تمويل المدن برؤوس الأموال الداخلية والخارجية.
    Es un instrumento valioso para elaborar una estrategia de mediano plazo que cubra las necesidades de financiación para el desarrollo a un nivel y con una composición de carácter sostenible. UN فهذا الإطار هو وسيلة هامة لوضع استراتيجية متوسطة الأجل لتلبية احتياجات تمويل التنمية على مستوى وتركيبة يجعلانه قابلا للتحمل.
    2. las necesidades de financiación de la Asociación se categorizaron en las cuatro esferas que figuran infra. UN 2 - صنفت احتياجات تمويل الشراكة في أربعة مجالات على النحو المبين أدناه.
    Para financiar la realización en Viena de un curso de capacitación anual para 40 expertos, y de cinco días de duración, y teniendo en cuenta las necesidades de financiación para la participación de 30 expertos gubernamentales de países en desarrollo en esa actividad, se requerirían 118.500 dólares. UN وللترتيب لدورة تدريبية واحدة سنويا مدتها خمسة أيام في فيينا لـ40 خبيرا، وعلى أساس احتياجات تمويل مشاركة 30 خبيرا حكوميا من البلدان النامية في هذا التدريب، سيلزم مبلغ 500 118 دولار.
    Finalmente, existe una relación directa entre las necesidades de financiación para el desarrollo y el cumplimiento de los ODM en la coyuntura presente que experimenta el mundo en materia de cambio climático. UN وأخيرا، هناك صلة مباشرة بين احتياجات تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من ناحية، ومفترق الطرق الذي يجد العالم نفسه فيه من حيث تغير المناخ، من ناحية أخرى.
    Invita a los países desarrollados a aumentar la AOD destinada al sector urbano a fin de hacer frente a las necesidades de financiación para alcanzar los objetivos de mejora de los barrios marginales. UN وحث البلدان المتقدمة النمو على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدَّمة إلى القطاع الحضري بما يتمشى مع احتياجات تمويل الأهداف المتعلقة بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    Por último, la delegación del Pakistán observa que las necesidades de recursos para las cuatro prioridades definidas ascienden a unos 40 millones de dólares. UN وأضاف أن وفد بلاده لاحظ أن احتياجات تمويل الأولويات الأربع التي سبق تحديدها، تصل إلي ما يقرب من 40 مليون دولار.
    La opción de las cuotas multianuales, que se distribuirían en fases para atender las necesidades de gastos del proyecto y facilitar la constitución de reservas de efectivo en los primeros años de construcción, satisfaría muchos de los requisitos de la financiación del plan maestro. UN لذا فإن السداد المتعدد السنوات للاشتراكات، الذي يجري على مراحل للوفاء باحتياجات الإنفاق للمشروع وتيسير تكوين احتياطيات نقدية في السنوات الأولى من التشييد، فسيفي بالكثير من احتياجات تمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Sin embargo, por sí sola no será suficiente para financiar las necesidades del desarrollo sostenible. UN لكنها لن تكون كافية بحد ذاتها لتلبية احتياجات تمويل التنمية المستدامة.
    Según el Sr. Gedi, los gastos de esos efectivos serán sufragados por el Gobierno Federal de Transición y, por consiguiente, no necesita fondos para el mantenimiento de esa fuerza armada. UN ووفقا للسيد غيدي، فإن الحكومة الاتحادية الانتقالية هي التي ستتحمل تكاليف هذه القوات، وبالتالي ليس لديه احتياجات تمويل للإبقاء على هذه القوة المسلحة.
    las necesidades de fondos para la estrategia de recuperación nacional se expondrán en una reunión de donantes que, con arreglo a las previsiones, se celebrará en noviembre de 2002. UN وستقدم احتياجات تمويل الاستراتيجية الوطنية للإنعاش إلى مجتمع المانحين المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    48. Durante las últimas dos décadas se han desarrollado sistemas de financiación estructurada en favor de los productos básicos para responder a las necesidades financieras de los principales actores en las cadenas de suministro de estos productos dentro de los mercados de los países en desarrollo. UN 48- تم خلال العقدين الماضيين الأخذ بالتمويل المنظم للسلع الأساسية لمعالجة احتياجات تمويل المشغلين الرئيسيين لسلسلة إمدادات السلع الأساسية في أسواق البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد