No obstante, la Comisión Consultiva ha pedido información sobre las sumas que se habrían incluido de haber seguido la Secretaría el anterior procedimiento para calcular las necesidades de la cuenta de apoyo. | UN | ومع ذلك طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ التي كانت ستدرج لو اتبعت اﻷمانة العامة اﻹجراء السابق لتقدير احتياجات حساب الدعم. |
No obstante, los nuevos instrumentos de gestión, la capacitación, la tecnología de la información y otros factores deberían ayudar a reducir las necesidades de la cuenta de apoyo. | UN | ولكن استخدام أدوات إدارية جديدة، مع التدريب وتكنولوجيا المعلومات والعوامل الأخرى، ينبغي أن يؤدي إلى انخفاض احتياجات حساب الدعم. |
El estudio señaló también que esos resultados eran significativos, ya que indican que las necesidades de la cuenta de apoyo han seguido una vía lógica y se relacionan fundamentalmente con la escala y complejidad de las misiones. | UN | وأشارت الدراسة أيضا إلى أهمية هذه النتائج وذلك لأنها تشير إلى أن احتياجات حساب الدعم تتبع مسارا منطقيا وتتعلق أساسا بحجم البعثات وتعقدها. |
En su resolución 60/268, la Asamblea General aprobó los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por la suma de 183.187.000 dólares para el período 2006/2007 y decidió que esos recursos se financiaran con arreglo al mecanismo de financiación de la cuenta de apoyo aprobados por ella misma. | UN | 64 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 60/268 على احتياجات حساب الدعم للفترة 2006-2007، التي تبلغ 000 187 183 دولار، وقررت تمويل تلك الاحتياجات وفقا لآليات تمويل حساب الدعم التي أقرتها. |
Si continúan las tendencias generales del pasado, el análisis de regresión podría servir para predecir la magnitud de las necesidades de la cuenta de apoyo expresadas en dólares para futuros ejercicios económicos. | UN | وبافتراض استمرار الاتجاهات العامة السائدة في الماضي، قد يكون تطبيق التحليل الانحداري بمثابة تنبؤ بحجم احتياجات حساب الدعم من حيث القيمة الدولارية للفترات المالية المقبلة. |
Por consiguiente, el monto de 62.800 dólares puede utilizarse para la financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo en 2009/2010. | UN | 909 - وبناء عليه، يمكن استخدام المبلغ 800 62 دولار في تمويل احتياجات حساب الدعم للفترة 2009/2010. |
En consecuencia, la Junta se había ocupado de la cuestión en el período anterior y había recomendado que la Administración elaborara un procedimiento para determinar las necesidades de la cuenta de apoyo. | UN | وبناء على ذلك، اضطلع المجلس بأعمال بشأن هذه القضية في الفترة السابقة، وأوصى بأن تضع الإدارة نهجا لتحديد احتياجات حساب الدعم. |
En consecuencia, el total de las necesidades de la cuenta de apoyo autorizadas para el período 2010/11 fue de 363.811.506 dólares. | UN | ووفقاً لذلك، بلغت احتياجات حساب الدعم المأذون بها للفترة 2010/2011 ما مجموعه 506 811 363 دولارات. |
24. Aprueba las necesidades de la cuenta de apoyo relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000 por un monto de 34.887.100 dólares de los EE.UU.; | UN | ٢٤ - توافق على احتياجات حساب الدعم من الوظائف ومن غير الوظائف للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بمبلغ ١٠٠ ٨٨٧ ٣٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
El saldo que ha de prorratearse entre los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz en actividad para atender a las necesidades de la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000 asciende a 31.021.300 dólares. | UN | ويبلغ الرصيد الذي يتعين توزيعه بالتناسب فيما بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام العاملة لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ٣٠٠ ٠٢١ ٣١ دولار. |
Si la Asamblea aprobara las propuestas que figuran en el informe, los costos conexos se incluirían en las necesidades de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2008/2009 | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في التقرير، سيجري إدراج التكاليف ذات الصلة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
El aumento neto de las necesidades no relacionadas con puestos supone el 38,9% del aumento total propuesto de las necesidades de la cuenta de apoyo para 2008/2009. | UN | والزيادة الصافية تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف مسؤولة عن نسبة 38.9 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
El aumento neto de las necesidades no relacionadas con puestos supone el 16,1% del aumento total propuesto de las necesidades de la cuenta de apoyo para 2009/2010. | UN | وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 16.1 في المائة من مجمل الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2009/2010. |
A los efectos del estudio, se realizó un análisis estadístico de regresión para evaluar el crecimiento de las necesidades de la cuenta de apoyo de 1999/2000 a 2008/2009. | UN | 56 - وقد أُجري، لأغراض هذه الدراسة، تحليل انحداري إحصائي لتقييم نمو احتياجات حساب الدعم من الفترة 1999/2000 إلى الفترة 2008/2009. |
iii) Una suma de 62.800 dólares de las misiones de mantenimiento de la paz en curso, que representa la cantidad en exceso de la consignación para las necesidades de la cuenta de apoyo respecto del período terminado el 30 de junio de 2007. | UN | ' 3` مبلغ قدره 800 62 دولار من بعثات حفظ السلام العاملة، يمثل الفائض عن الاعتمادات المخصصة لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
las necesidades de la cuenta de apoyo abarcarían un período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de un año y el 30 de junio del siguiente, de conformidad con el nuevo ejercicio financiero y ciclo presupuestario aprobado por la Asamblea General para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولسوف تمتد احتياجات حساب الدعم لفترة اﻹثني عشر شهرا من١ تموز/يوليه لسنة ما إلى ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية بما يتفق مع السنة المالية الجديدة ودورة الميزانية لعمليات حفظ السلام التي أقرتها الجمعية العامة. |
33. Aprueba los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por valor de 112.075.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, incluidos 702 puestos temporarios que se mantienen y 41 puestos temporarios nuevos y los recursos conexos relacionados y no relacionados con puestos; | UN | 33 - توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 800 075 112 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليـــه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بما في ذلك 702 وظيفة مستمرة و 41 وظيفة جديدة مؤقتة وتكاليف الموظفين وغير ذلك من النفقات ذات الصلة؛ |
33. Aprueba los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por valor de 112.075.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, incluidos 702 puestos temporarios que se mantienen y 41 puestos temporarios nuevos y los recursos conexos relacionados y no relacionados con puestos; | UN | 33 - توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 800 075 112 دولارا من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليـــه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بما في ذلك 702 وظيفة مستمرة و 41 وظيفة جديدة مؤقتة وتكاليف الموظفين وغير ذلك من النفقات ذات الصلة؛ |
14. Aprueba los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por valor de 121.610.300 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, incluidos 743 puestos temporarios que se mantienen y 18 puestos temporarios nuevos y los recursos conexos relacionados y no relacionados con puestos; | UN | 14 - توافق على احتياجات حساب الدعم البالغة 300 610 121 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك 743 وظيفة مستمرة و 18 وظيفة جديدة مؤقتة وما يتصل بها من احتياجات متعلقة بالوظائف واحتياجات غير متعلقة بالوظائف؛ |
c) Aplicar el excedente del nivel autorizado del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz para el período que terminó el 30 de junio de 2004, a saber, 13.790.000 dólares, a los recursos necesarios de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; | UN | (ج) استخدام المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به لصندوق احتياطي حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وهو 000 790 13 دولار، في تغطية احتياجات حساب الدعم عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006؛ |
En consecuencia, el total de necesidades de la cuenta de apoyo aprobado para el ejercicio económico 2012/13 fue de 331.051.500 dólares. | UN | وبناء على ذلك، فإن مجموع احتياجات حساب الدعم الموافق عليها للفترة المالية 2012/2013 كان بمبلغ 500 051 331 دولار. |
A la vista de lo expuesto en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva se propone reanudar en septiembre de 1998, una vez que haya recibido datos y análisis fidedignos, el examen de las necesidades para la cuenta de apoyo durante los años 1998 y 1999. | UN | ١٤ - وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الحسبان ما ذكر في الفقرات السابقة، فإنها تعتزم أن تستأنف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بعد أن تتلقى البيانات والمعلومات الموثوقة، النظر في احتياجات حساب الدعم لعامي ١٩٩٨-١٩٩٩. |
b) Apruebe las necesidades de recursos para la cuenta de apoyo por valor de 322.622.000 dólares para el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; | UN | (ب) أن تعتمد احتياجات حساب الدعم البالغة 000 622 322 دولار لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛ |