ويكيبيديا

    "احتياطيه التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su reserva operacional
        
    • sus reservas operacionales
        
    • reserva operacional de
        
    • la reserva operacional
        
    • reservas operacionales para
        
    La situación llevó al PNUD a hacer uso de su reserva operacional durante el primer semestre de 2000. UN وأدت هذه الحال إلى استخدام البرنامج الإنمائي احتياطيه التشغيلي خلال النصف الأول من عام 2000.
    Adopte medidas para dotar oportunamente a su reserva operacional del nivel de fondos especificado UN اتخاذ خطوات لتمويل احتياطيه التشغيلي لكي يبلغ المستوى المقرر في الوقت المناسب
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) utilizó fondos de su reserva operacional a principios de 1994, debido a demoras en el pago de ciertas promesas de contribuciones. UN واستخدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي احتياطيه التشغيلي في أوائل عام ١٩٩٤ نظرا لحالات التأخر في سداد التبرعات المعلنة.
    El orador informó a la Junta de que, recientemente, el PNUD había utilizado su reserva operacional más de lo que la había utilizado desde 1975. UN وأبلغ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد أمعن مؤخرا في السحب من احتياطيه التشغيلي بشكل لم يحدث منذ عام 1975.
    El orador informó a la Junta de que, recientemente, el PNUD había utilizado su reserva operacional más de lo que la había utilizado desde 1975. UN وأبلغ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد أمعن مؤخرا في السحب من احتياطيه التشغيلي بشكل لم يحدث منذ عام 1975.
    Sin embargo, ante la irregularidad de las contribuciones de los donantes en el año 2000, el PNUD se vio obligado a recurrir a su reserva operacional en 8 de 12 meses. UN ومع هذا، وبغية التواؤم مع ذلك النمط غير المنتظم لمساهمات المانحين في عام 2000، سحب البرنامج الإنمائي من احتياطيه التشغيلي في ثمانية أشهر من 12 شهرا.
    En 2003 el PNUD no recurrió a su reserva operacional. UN ولم يقم البرنامج الإنمائي خلال عام 2003 بالسحب من احتياطيه التشغيلي.
    El PNUD no utilizó fondos de su reserva operacional en 2005. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي من احتياطيه التشغيلي سنة 2005.
    Que adopte medidas para dotar oportunamente a su reserva operacional del nivel de fondos especificado b) UN اتخاذ خطوات لتمويل احتياطيه التشغيلي لكي يبلغ المستوى المقرر في الوقت المناسب
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara medidas para dotar oportunamente a su reserva operacional del nivel de fondos especificados. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتخذ إجراءات لتمويل احتياطيه التشغيلي ليصل إلى المستوى المحدد في الوقت المناسب.
    En el párrafo 89, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS había aceptado la recomendación reiterada de la Junta de que aumentara sin demora su reserva operacional al nivel estipulado. UN وفي الفقرة 89، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يمول المكتب احتياطيه التشغيلي بالقدر المطلوب وفي الوقت المناسب.
    El PNUD no utilizó fondos de su reserva operacional en 2009. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي أي مبالغ من احتياطيه التشغيلي في عام 2009.
    En consecuencia, el PNUD no recurrió a su reserva operacional. UN ولهذا، لم يسحب البرنامج الإنمائي من احتياطيه التشغيلي.
    El FNUDC examinó por última vez su reserva operacional en 2009 y ha mantenido una reserva superior al nivel mínimo de 9,2 millones de dólares aprobado por la Junta Ejecutiva. UN فقد كانت آخر مرة استعرض فيها الصندوق احتياطيه التشغيلي في عام 2009، واحتفظ باحتياطي يتجاوز المستوى الأدنى الذي وافق عليه المجلس التنفيذي وهو 9.2 ملايين دولار.
    En 1997, el PNUD contrató consultores para que examinaran la cuantía de su reserva operacional. UN ٥٩ - وفي عام ١٩٩٧، قام البرنامج اﻹنمائي بتشغيل خبراء استشاريين لاستعراض مستوى احتياطيه التشغيلي.
    La circunstancia ocasionó graves problemas con las corrientes de efectivo de la organización, por lo cual el FNUAP debió recurrir a su reserva operacional para cumplir sus compromisos. UN وسبب هذا مشاكل كبيرة في التدفق النقدي للمنظمة. واستدعى اعتماد الصندوق على احتياطيه التشغيلي للوفاء بالتزاماته البرنامجية.
    La circunstancia ocasionó graves problemas con las corrientes de efectivo de la organización, por lo cual el FNUAP debió recurrir a su reserva operacional para cumplir sus compromisos. UN وسبب هذا مشاكل كبيرة في التدفق النقدي للمنظمة. واستدعى اعتماد الصندوق على احتياطيه التشغيلي للوفاء بالتزاماته البرنامجية.
    No obstante, durante el bienio 2002-2003 la UNOPS lograría recuperar el nivel recomendado para su reserva operacional. UN غير أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع سيعيد احتياطيه التشغيلي إلى المستوى المحدد خلال فترة السنتين ٢٠٠٢-٣٠٠٢.
    Ello provocó graves problemas de liquidez para la organización, lo que hizo que el FNUAP se viera obligado a recurrir a sus reservas operacionales para cumplir sus compromisos. UN وهو ما سبب للمنظمة مشاكل كبيرة تتعلق بالتدفقات النقدية، واضطر الصندوق إلى السحب من احتياطيه التشغيلي للوفاء بالتزاماته.
    Dotar a la reserva operacional de los niveles estipulados UN أن يمول المكتب احتياطيه التشغيلي بالقدر المطلوب
    En el mismo informe, la Junta recomendó que la UNOPS tomara medidas para aumentar sin demora la reserva operacional al nivel estipulado. UN وأوصى المجلس في التقرير ذاته بأن يتخذ المكتب خطوات لتمويل احتياطيه التشغيلي إلى الحد المطلوب وفي الحين المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد