Tú no eres mi mamá. ¡No puedes decirme lo que debo hacer! | Open Subtitles | انت لست أمى و لا يمكنك اخبارى ماذا على فعله |
Debiste decirme que Caulder era de la KGB en cuanto lo supiste. | Open Subtitles | عندما عرفتى أنه من المخابرات الروسيه كان يجب عليك اخبارى |
Sí, me preguntaba si podrías decirme qué departamento está a cargo de-- | Open Subtitles | كنت أتسائل من يستطيع اخبارى أى قسم مسئول عن هذا؟ |
Vamos, puedes contarme. No andes a hurtadillas. | Open Subtitles | ،هيا، يمكنكَ اخبارى انت تتمكر خلسه، اليس كذلك؟ |
Vamos amigo, puedes decírmelo. Sé sincero. | Open Subtitles | هيا, يمكنك اخبارى يا رفيقى كن صريحاً |
Iban a hacer que pareciera un robo, y me dijeron que dejase ciertas cosas fuera de la denuncia. | Open Subtitles | لقد كانوا سيقومون بجعلها تبدو كالسرقة و تم اخبارى ان اترك اشياءاً معينة خارج التقرير |
¡Pudiste engañar a todos los demás pero al menos debiste decirme a mí! | Open Subtitles | حتى اذا خدعت الجميع كان يجدر بك على الاقل اخبارى به |
¿ Qué puedes decirme del hombre que viste anoche? | Open Subtitles | بماذا يمكنكى اخبارى عن الرجل الذى رأيتيه الليلة الماضية؟ |
Ella siempre solía decirme que debía ser a su modo. | Open Subtitles | لقد اعتادت على اخبارى انه يجب ان يكون على طريقتها. |
Sr. Baker, ¿puede decirme algo acerca de Henri Young? | Open Subtitles | سيد بيكر ، هل يمكنك اخبارى اى شئ عن هنرى الصغير ؟ |
¿No quiere decirme de dónde vienen esas cicatrices? | Open Subtitles | هل انت متأكدة ان لا تريدين اخبارى عن سبب هذه الندب؟ |
Sería más fácil si fuera algo que pudieras decirme. | Open Subtitles | اليس من الاسهل اخبارى بشئ سوف تخبرينى بيه |
Voy a parar de gritar, si paras de decirme lo que es el bebé. | Open Subtitles | سأتوقف عن الصياح اذا توقفتى عن اخبارى بجنس المولود |
¿Quieres decirme e xactamente qué diablos pasó allá? | Open Subtitles | أتريد اخبارى بالضبط ما الذى حدث هناك بحق الجحيم؟ |
Reena, ¿podrías ser gentil y decirme qué haré en una semana más a partir de mañana? | Open Subtitles | رينا هل يمكنك من فضلك اخبارى بما سأفعله غدا؟ |
- ¡Todos intenten mantener la calma! - ¿Alguien puede decirme? | Open Subtitles | حاولوا ان تهدأو جميعاً هل يمكن لأحد اخبارى ؟ |
Oficial, ¿puede decirme por qué los está arrestando? | Open Subtitles | ايها الضابط, هل تمانع من اخبارى لماذا تقبض على هؤلاء الرجال؟ |
A él le encantaba contarme la historia de Steve Van Buren. | Open Subtitles | تعرفين ، هو يحب اخبارى قصة ستيف فان بورين |
Puedes contarme todo lo que debería saber, si sólo va a afectarme y no es importante, no me lo digas. | Open Subtitles | يمكنك اخبارى كل شىء احتاج الى معرفتة اذا كان سيجعلنى مُستاءة لا تخبرنى |
Esperaba que tú pudieras decírmelo porque... | Open Subtitles | انا كنت امل ان يكون بأمكانك اخبارى بسبب |
O eso me dijeron, porque yo seguía en el ejército. | Open Subtitles | أو هذا ما تم اخبارى به ,حيث كنت ما زلت بالجيش |
A ti no te da vergüenza no hay nada que me puedas contar que nos ponga iguales. | Open Subtitles | الا تحرجى لا يوجد شئ تستطيعين اخبارى به لكى نصبح متعادلين |
¿Seguro que no quieres contármelo? | Open Subtitles | هل انت واثقة بعدم رغبتك فى اخبارى بشئ ؟ |
Por si intentas volver a Francia sin avisarme. Te he anotado como una criminal buscada. | Open Subtitles | لقد ادرجتكِ كمحتاله فقط تحسباَ ان تنوى السفر الى فرنسا دون اخبارى |