ويكيبيديا

    "اخبارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • noticias
        
    • informativo
        
    • boletín
        
    • boletines
        
    • charlas
        
    Y esto significa que el canal de noticias de la TV local. Open Subtitles وهذا يعني أن اخبارية تلفزيونية محلية قناة والتفكير في الأشياء
    Publica comunicados de prensa, boletines de noticias y resúmenes semanales de actividades y acontecimientos " importantes " . UN يصدر نشرات صحفية، ونشرات اخبارية وموجزات أسبوعية عن اﻷنشطة واﻷحداث.
    Además, en colaboración con Hábitat se publicará periódicamente un boletín informativo conjunto sobre los asentamientos humanos en el mundo árabe. UN وستصدر بشكل منتظم رسالة اخبارية مشتركة عن المستوطنات البشرية في العالم العربي، بالتعاون مع الموئل.
    Instaron a que se creara un informativo para difundir noticias e información de Youth Habitat. UN وحثوا على اصدار رسالة اخبارية لنشر اﻷخبار والمعلومات المتعلقة بموئل الشباب.
    Entre otras cosas, el proyecto incluye la publicación de un boletín sobre política. UN ومن بين أمور أخرى، يتضمن المشروع إصدار رسالة اخبارية عن السياسة.
    El Día de los Derechos Humanos, las principales emisoras de radio y cadenas de televisión difundieron noticias sobre la observancia del Día. Manila UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، نوهت محطات اﻹذاعة والتلفاز الرئيسية بالاحتفال بهذه المناسبة وذلك في مواد اخبارية بثت طوال ذلك اليوم.
    La División facilita instalaciones a corresponsales acreditados para que transmitan despachos y programas de noticias sobre la labor de las Naciones Unidas. UN تزود الشعبة المراسلين المعتمدين بمرافق لبث مراسلات وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة.
    Recuerden, tan solo unos pocos años antes, las noticias se consumían solo a través de tres fuentes: leyendo un periódico o una revista, escuchando radio, o viendo televisión. TED تذكروا، قبلها بعدة سنين كان يتم إستقاء الأخبار من ثلاث مصادر فقط: قراءة صحيفة أو مجلة اخبارية أو الإستماع الى المذياع أو مشاهدة التلفاز
    Y quería ver cómo tomarían la esencia de ciertas historias si éstas les llegaran como noticias a su escritorio la tarde de un sábado. TED و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت.
    También se preparó y distribuyó un boletín informativo en esos idiomas con anterioridad al lanzamiento, y se sigue trabajando en una variedad de proyectos con el objeto de dar mayor difusión del Decenio y sus objetivos. UN كذلك أعدت رسالة اخبارية بهذه اللغات ووزعت قبل افتتاح العقد، ولا يزال العمل جاريا بشأن مجموعة متنوعة من المشاريع لزيادة الوعي بالعقد وأهدافه.
    Tenemos un boletín ¡informativo urgente. Open Subtitles نقطع البرنامج لنذيع عليكم قصة اخبارية أن الشرطة تطارد...
    20. Para lograr una amplia difusión de la información relativa a las actividades del Decenio, la CESPAP, en cooperación con las otras organizaciones interesadas, ha publicado un boletín informativo semestral, Decade News, desde el comienzo de 1992. UN ٢٠ - ولنشر المعلومات عن أنشطة العقد على نطاق واسع، أصدرت إسكاب رسالة اخبارية نصف سنوية بعنوان أخبار العقد بالتعاون مع المنظمات المعنية اﻷخرى، وذلك منذ بدء عام ١٩٩٢.
    Los servicios que se prestarán guardan relación con las actividades de la CESPAO y con las que se lleven a cabo conjuntamente con el Departamento de Información Pública de la Secretaría e incluyen la publicación de un boletín informativo quincenal sobre las actividades de la CESPAO, boletines periódicos, comunicados y notas de prensas sobre las actividades de las Naciones Unidas y de la CESPAO. UN تتصل الخدمات المقرر تقديمها بأنشطة اللجنة، فضلا عن اﻷنشطة المضطلع بها بالاشتراك مع إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة، كما تتضمن إصدار رسالة اخبارية نصف شهرية بشأن أنشطة اللجنة ونشرات دورية وبيانات صحفية ورسائل اخبارية بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة واللجنة.
    Publica un boletín trimestral e informes especiales y responde directamente a preguntas. UN وهو ينشر رسالة اخبارية فصلية وتقارير خاصة، ويضطلع بالرد المباشر على ما يصله من استفسارات.
    v) Canceladas: boletín de Desarme. UN ' ٥ ' ملغية: رسالة اخبارية بشأن نزع السلاح.
    Publica un boletín que tiene una tirada de 25.000 ejemplares. UN وهي تصدر رسالة اخبارية يبلغ توزيعها ٠٠٠ ٢٥.
    Estos programas, que consisten en boletines noticiosos, programas especiales, charlas, entrevistas, reportajes y documentales, se distribuyen a organizaciones de radiodifusión de todo el mundo. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات الاذاعية في شتى أنحاء العالم.
    Publica boletines mensuales, revistas trimestrales y un repertorio anual. UN ويصدر المعهد رسائل اخبارية شهرية وجرائد فصلية ودليلا سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد