Si te sirve de consuelo, te elegí a ti porque eres el mejor. | Open Subtitles | لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك |
Por eso te elegí, sobrino. A ti y a tu patética familia. | Open Subtitles | .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة |
Yo mismo te elegí para este puesto y sé que cumplirás. | Open Subtitles | لقد اخترتك بالتحديد لهذه الوظيفة و أعلم أنك سُتبلى حسناً |
Pero quiero que sepas que no te escogí porque pensé que eras tan inteligente sino que pensé que eras menos tonto que el resto. | Open Subtitles | انصت إلىّ لقد اخترتك للوظيفة ليس لأنك ذكي لكن لأننى ظننت أنك كاتم للأسرار |
Los elegí por su capacidad de lucha y porque en caso de que los alemanes los atrapen pensarán por sus ropas que capturaron campesinos y los liberarán de inmediato. | Open Subtitles | ولقد اخترتك لتقوم انت بتلك المهمه ليسفقطلقدراتكالقتالية ولكن أيضا |
Por eso te elegí para dar el discurso del banquete de esta noche. | Open Subtitles | لهذا السبب اخترتك لإعطاء الكلمة الرئيسية في المأدبة الليلة. |
Te elegí a ti porque vamos a viajar mucho. | Open Subtitles | اخترتك على الشابة اللطيفة لأننا سنتحرك كثيراً. |
Apenas entré en esta casa... la elegí como compañera en mi futuro. | Open Subtitles | بمجرد دخولي للمنزل اخترتك أنتِ شريكة حياتي |
Bueno, yo ya te elegí a ti y lo sabes al menos que termine con esto siempre me verás como el hombre que casi te despidió. | Open Subtitles | حسناً، لقد اخترتك بالفعل و أنت تعلم ذلك و إن لم أستمر بذلك ستعتبرني دائماً الرجل الذي كاد يطردك |
Le elegí porque conoce el equipo y no hace preguntas. | Open Subtitles | لقد اخترتك لأنك تجيد التعامل مع هذه الآلة ولا تسأل أسئلة |
Lo importante es que los elegí a ustedes, y seremos geniales. | Open Subtitles | ما هو مهم هو أنني قد اخترتك ونحن في طريقنا إلى أن نكون ذو شهرة |
Tu padre no vive aquí porque yo quería educar a un solo niño, y te elegí a ti. | Open Subtitles | أبوك لا يعيش هنا لأنني قررت أن أربي طفل واحد وقد اخترتك |
Te elegí porque quería al tipo que no se mete en los problemas ajenos. | Open Subtitles | اخترتك أنت لأنك الشخص الذى لا يحب التدخل فى خصوصيات الآخرين |
Creo que te elegí porque siempre has sido el más decente conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أني اخترتك لأنك دومًا كنت شريفًا معي. |
Y te elegí en el trabajo porque escuché que eras un buen amante. | Open Subtitles | ولقد اخترتك فى العمل لأنى علمت انك جيد فى السرير |
Lauren, te contraté yo, te elegí a dedo para que fueras la persona que se sienta en este escritorio y coge su teléfono. | Open Subtitles | لورين، أنا وظفتك. أنا اخترتك لتكوني الشخص الذي يجلس هنا ويرد على هذا الهاتف. |
¿Sabe por qué le elegí a usted como escolta? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا اخترتك لتكون مرافقي الامني ؟ |
Por eso te escogí a ti sobre las demás, porque sé cómo eres cuando te apasionas. | Open Subtitles | لهذا اخترتك عدا عن الكل لأنني أعرف من أنت حينما تنهضين |
Solo quiero que trabajemos te escogí a ti, como es mi derecho. - esta bien déjeme...! | Open Subtitles | و اخترتك أنتي بما أنني أملك الحق بالاختيار |
No importa cómo, sabes, puede parecer una locura. Por eso te elijo a ti. | Open Subtitles | بغض النظر عن، تعلم، مدى الجنون الذي قد يبدو عليه. لهذا اخترتك. |
Hice "tin marín de do pingüé", y perdiste, ¡y aún te escojo a ti! | Open Subtitles | لقد قمت بالعد بينكما وأنت خسرت ورغم ذلك اخترتك |
Los he elegido para esta misión vital porque las piedras que, de niños, arrojaron a los tanques israelíes fallaron. | Open Subtitles | لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب |
Hace tiempo que te escogí para decírtelo. | Open Subtitles | لقد اخترتك منذ مدة طويلة |