- Vamos. elegimos un determinado tipo de vida. Y lo hicimos hace mucho tiempo. | Open Subtitles | هيا ، لقد اخترنا حياه مؤكده و لقد اخترناها منذ فتره طويله |
No sería divertido pasar toda la noche en un auto sin calefacción pero es la vida que elegimos. | Open Subtitles | لن يكون ممتعاَ الجلوس طيلة الليل في سيارة دون سخان ولكن هذه الحياة التي اخترناها |
Los juegos que jugamos, los elegimos porque nos hacen sentir poderosos. | Open Subtitles | الألعاب التي نمارسها اخترناها لأنها تشعرنا بأننا أقوياء |
El camino que hemos elegido nos ha permitido promover programas orientados a la diplomacia preventiva y la cooperación económica en nuestra región. | UN | والطريقة التي اخترناها تمكننا من النهوض ببرامج تستهدف استخدام الدبلوماسية الوقائية والتعاون الاقتصادي في منطقتنا. |
El medio que hemos elegido en Bangladesh para elevar nuestro prestigio nacional estriba en llevar a nuestro pueblo los frutos del desarrollo. | UN | إن السبل التي اخترناها نحن في بنغلاديش لﻹرتقاء بهيبتنا الوطنية هي بتوفير ثمار التنمية لشعبنا. |
Esta es la vida que escogimos, la vida que llevamos. | Open Subtitles | هذه هى الحياة التى اخترناها الحياة التى نعيشها |
Chicos, adivinad qué nombres hemos escogido para nuestros DNIs. | Open Subtitles | يا رفاق، خمنوا ما الاسماء التي اخترناها لبطاقاتنا. |
El número uno en el proceso es eliminar los límites que la sociedad establece y descubrir los límites que nosotros mismos elegimos. | Open Subtitles | الأجراء الأول, إزالة الحواجز التي وضعها المجتمع لنا و إكتشاف الحواجز التي اخترناها نحن لأنفسنا |
Nunca pondremos la soberanía, la independencia y el socialismo que elegimos libremente, sobre ninguna mesa de negociaciones, como no le exigimos concesiones de esa índole a ningún país. | UN | إن سيادتنا واستقلالنا والاشتراكية التي اخترناها بملء حريتنا لن تكون أبدا أوراقا للمساومة على أية مائدة تفاوضيــة، ولن نطالب بتقديم أيــة تنازلات من هذا النوع من أي بلد. |
Para "hacernos ver", estos son los autos que elegimos | Open Subtitles | للمشكلة . هذه هي السيارات التي اخترناها |
Esta es la vida que elegimos. | Open Subtitles | هذه هي الحياة التي اخترناها |
Es la vida que elegimos, supongo. | Open Subtitles | هذه هي الحياة التي اخترناها |
Y un día, tendremos ese código. (Risas) Pero quiero explicarles los criterios que elegimos para el diseño interactivo. La estética es muy importante. | TED | ويومما ، سنقوم بتلك التعليمات البرمجية. (ضحك) ولكن أريد أن اشرح لكم المعايير التي اخترناها لتصميم التفاعل. جماليات مهمة حقاً. |
-Lo elegimos juntos. -Gracias. | Open Subtitles | لقد اخترناها سويا أشكرك |
-Lo elegimos juntos. | Open Subtitles | لقد اخترناها معا |
Los servicios financieros de ultramar son una de las vías que hemos elegido para diversificar nuestra economía. | UN | إن تقديم الخدمات المالية خارج الحدود الإقليمية من السبل التي اخترناها للتنوع الاقتصادي. |
En estos magníficos autos británicos que hemos elegido | Open Subtitles | بهذه السيارات البريطانية البديعة التي اخترناها |
Sí, pero es la manera de hacerlo que hemos elegido. | Open Subtitles | صحيح، ولكنها الطريقة التي اخترناها للتعامل مع الأمر |
Sr. Webster, espero que le guste el auto... que escogimos para su pequeño viaje. | Open Subtitles | (جارفيلد على الشريط) أوه ، السيد ويبستر ، آمل أن تكون سعيداً بالسيارة اخترناها لرحلتك الصغيرة |
Esta es la vida que hemos escogido. | Open Subtitles | هذه الحياة التي اخترناها |