El mandato de la misión y la selección de los expertos que habrán de dirigir esa misión son dos aspectos evidentes. | UN | ويشكل اختصاصات البعثة واختيار الخبراء للقيام بتلك البعثة مجالين واضحين. |
mandato de la misión de Kosovo | UN | اختصاصات البعثة الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Los miembros del Consejo han convenido en el mandato de la misión, del que se adjunta una copia. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. |
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente. | UN | ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respondió el 10 de julio indicando que las atribuciones de la Misión figuraban en el párrafo 7 de la resolución 1053 (1996) y recordando que ya se habían enviado al Gobierno del Zaire un mandato detallado y la información adicional que había solicitado. | UN | ٨٩٨ - وأجاب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام في ١٠ تموز/يوليه موضحا أن اختصاصات البعثة واردة في الفقرة ٧ من القرار ١٠٥٣ )١٩٩٦( ومشيرا إلى أن الاختصاصات المفصلة كانت قد أرسلت بالفعل إلى حكومة زائير بالاضافة إلى معلومات أخرى طلبتها الحكومة المذكورة. |
La composición y el mandato de la misión figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
El mandato de la misión es: | UN | تتمثل اختصاصات البعثة فيما يلي: |
El mandato de la misión figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد اختصاصات البعثة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que se adjunta a la presente. | UN | وقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
El mandato de la misión, aprobado por la configuración, se adjunta a este informe. | UN | وأُرفقت بهذا التقرير اختصاصات البعثة التي وافقت عليها التشكيلة. |
El mandato de la misión sigue siendo el que se le comunicó anteriormente. Sin embargo, los miembros que integran la misión son ahora los siguientes: Francia (Embajador Gérard Araud, jefe de la misión) | UN | ولم يطرأ تغيير على اختصاصات البعثة التي سبق إخطاركم بها، بيد أن تشكيل البعثة قد نقح ليكون على النحو التالي: |
El mandato de la misión comprendía cuestiones relacionadas con la participación de las mujeres en los procesos de paz de Somalia y el Sudán. | UN | وتضمنت اختصاصات البعثة مسائل تتعلق بمشاركة المرأة في عمليتي السلام في الصومال والسودان. |
El mandato de la misión figura en el anexo del presente informe. | UN | وترد اختصاصات البعثة وبرنامج عملها في مرفق هذا التقرير. |
Los miembros del Consejo han aprobado el mandato de la misión, que se adjunta en un anexo a la presente carta. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
Los miembros del Consejo han llegado a un acuerdo respecto del mandato de la misión, que se adjunta a la presente. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
Los miembros del Consejo han convenido el mandato de la misión, que se adjunta a la presente. | UN | ولقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي يرد بيانها في المرفق طيه. |
3. Los miembros del Consejo convinieron también en que el mandato de la misión sería el siguiente: | UN | ٣ - ووافق أعضاء المجلس أيضا على أن تكون اختصاصات البعثة كما يلي: |
4. Los miembros del Consejo también convinieron en que el mandato de la misión fuera el siguiente: | UN | ٤ - ووافق أعضاء المجلس أيضا على أن تكون اختصاصات البعثة كما يلي: |
El mandato de la misión figura en el anexo del documento S/2000/392. | UN | 2 - وترد اختصاصات البعثة في الوثيقة S/2000/392. |
El mandato de la misión figura en el anexo del documento S/2001/408. | UN | 2 - وأُرفقت اختصاصات البعثة بالوثيقة S/2001/408. |