mandato del Grupo CONSULTIVO DE EXPERTOS SOBRE LAS COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجـة في المرفق الأول للاتفاقية |
mandato del Grupo de expertos en transferencia de tecnología | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
La OCDE ha trabajado junto con Australia en la revisión del mandato del Grupo de Canberra II, que la Comisión tiene ante sí en un documento de antecedentes. | UN | وقد عملت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع أستراليا من أجل تنقيح اختصاصات فريق كانبيرا الثاني، وهي معروضة على اللجنة كورقة معلومات أساسية. |
En su octavo período de sesiones, la CP revisó las atribuciones del GCE. | UN | واستعرض مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري. |
Con ello, el Comité consideró que se había cumplido el mandato del equipo de tareas. | UN | نظرت اللجنة في اختصاصات فريق العمل 2 على أساس أنها في صورتها النهائية. |
mandato del Grupo de expertos en transferencia de tecnología | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
mandato del Grupo DE EXPERTOS DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
mandato del Grupo DE EXPERTOS EN TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
mandato del Grupo DE EXPERTOS SOBRE LAS MEJORES TÉCNICAS DISPONIBLES | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات |
Mandato El mandato del Grupo de Expertos abarcaba tres aspectos: | UN | تتألف اختصاصات فريق الخبراء من ثلاثة جوانب: |
Mandato El mandato del Grupo de Expertos abarcaba tres aspectos: | UN | تتألف اختصاصات فريق الخبراء من ثلاثة جوانب: |
En el anexo del proyecto de decisión, que se propone a continuación, figura el posible mandato del Grupo de correspondencia. | UN | وترد اختصاصات فريق المراسلة في مرفق المشروع المقترح للمقرر أدناه. |
mandato del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
I. mandato del Grupo de expertos jurídicos | UN | الأول - اختصاصات فريق الخبراء القانونيين |
mandato del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías | UN | اختصاصات فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Elaboración y aprobación de las atribuciones del grupo de expertos por el Comité Ejecutivo | UN | اضطلاع اللجنة التنفيذية بوضع اختصاصات فريق الخبراء واعتمادها |
Se llegó a un consenso general sobre las atribuciones del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales, los procedimientos para coordinar los manuales y la capacitación y los procedimientos para aclarar y actualizar el SCN 2008. | UN | وكان هناك اتفاق عام بشأن اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية، وبشأن إجراءات تنسيق الأدلة والتدريب، وإجراءات توضيح الحسابات القومية لعام 2008 واستكمالها. |
En respuesta a esta petición y a otras decisiones de las convenciones de Río que concernían al GEM, los miembros del Grupo convinieron en la necesidad de aclarar las atribuciones del GEM, ya que no les parecía que esas actividades correspondieran a su mandato. | UN | واستجابة لهذه الدعوة وغيرها من قرارات اتفاقيات ريو التي تتناول فريق الاتصال المشترك، وافق أعضاء فريق الاتصال المشترك على ضرورة توضيح اختصاصات فريق الاتصال المشترك، لأن الفريق تساءل عما إذا كانت مثل هذه الأنشطة ينبغي أن تندرج ضمن ولايته. |
Así pues, el mandato del equipo electoral es el siguiente: | UN | وطبقا لذلك، تتمثل اختصاصات فريق الانتخابات فيما يلي: |
La Comisión observó también que el Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra organizaría una reunión en los Estados Unidos los días 25 y 26 de agosto de 2011 para examinar un proyecto de mandato de un grupo de planificación de misiones y operaciones de organismos espaciales. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الفريق سينظم اجتماعا في الولايات المتحدة يومي 25 و26 آب/أغسطس 2011 لمناقشة مشروع اختصاصات فريق من وكالات الفضاء لتخطيط البعثات وعملياتها. |
El reglamento del Protocolo de Montreal en lo referente a los comités y grupos de trabajo se aplicará a las reuniones del GETE, los COT y los OSP, salvo que se disponga otra cosa en el presente mandato del GETE, los COT y los OSP o en otras decisiones aprobadas por una Reunión de las Partes. | UN | يُتبع النظام الداخلي لاجتماعات اللجان وأفرقة العمل التابعة لبروتوكول مونتريال في تسيير اجتماعات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية/الهيئات الفرعية المؤقتة، ما لم ينص على غير ذلك في اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية/الهيئات الفرعية المؤقتة أو في مقررات أخرى أقرها اجتماع الأطراف. |
El Programa se propone incluir las cuestiones de supervisión en el mandato de su Grupo Superior de Gestión. | UN | ويعتزم المركز إدراج مسائل الرقابة ضمن اختصاصات فريق الإدارة العليا التابع له. |
atribuciones del grupo CONSULTIVO DE EXPERTOS SOBRE | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |