ويكيبيديا

    "اخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra
        
    • más
        
    • otro
        
    • otras
        
    • nuevo
        
    • otros
        
    • a
        
    • volver
        
    • mas
        
    • segunda
        
    • diferente
        
    • próxima
        
    • vuelto
        
    • segundo
        
    El 2008 y 2009 fueron años difíciles para mí también por otra razón. TED 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا
    Pero por otra parte, si lo midiéramos, ¿cuánto costaría realmente restaurar la tierra de las granjas de camarones a uso productivo? TED ولكن في المقابل اذا بدأت في قياس كم تكلف فعليا لاستعادة ارض مزرعة الجمبري مرة اخرى للاستخدام الانتاجي؟
    Lo cual me da la esperanza de que pueda cambiar otra vez. TED مما يبث الأمل في نفسي أن بإمكانهم التغيّر مرة اخرى.
    Una vez más los países menos adelantados quedarán fuera, a pesar de la enorme oportunidad que ahora se abre para muchos. UN ومرة اخرى سيكون مصير أقل البلدان نموا هو اﻹهمال في حين تتوفر هذه الفرصة الهائلة اﻵن لبلدان عديدة.
    Por ejemplo, traducir una fracción muy, muy pequeña de toda la Web, la Wikipedia, a otro idioma como el español, TED على سبيل المثال ,ترجمة جزء ضئيل جداً جداً من الانترنت ,موقع ويكيبيديا, الى لغة اخرى, وهي الاسبانية
    otras escuelas necesitaban conservación o mejoras generales para ampliar su período de utilización. UN وتطلبت مدارس اخرى أعمال صيانة أو تطوير شاملة لتمديد فترة صلاحيتها.
    De nuevo, todo esto se hace como nosotros los humanos lo hacemos, y eso es sumamente importante si queremos que Milo parezca real. TED ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً
    Ahora les pregunto, ¿cómo me siento cuando finalmente llegue el momento y otra noche oscura, en algún momento entre medianoche y las 2 a.m.? TED لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
    Sé donde estaba la carta, entonces la escojo. Así pues otra persona, otra carta. TED اعلم اين توجد الورقة المطلوبة. ثم اخترتها. اذا شخص اخر وورقة اخرى
    En términos de proliferación, la energía nuclear ha hecho más para desmantelar las armas nucleares que cualquier otra actividad. TED من حيث الانتشار ، ان الطاقة النووية قلت قامت بتفكيك الاسلحة النووية اكثرمن اي أداة اخرى
    ¿Por qué no salimos también el otro sábado y pasamos juntos el domingo otra vez? Open Subtitles ثم نأتي الى هنا مرة اخرى ليلة السبت ثم نقضي الاحد معا مجددا
    Es una nueva moda. Casarse con una, antes de divorciarse de la otra. Open Subtitles أنها موضة جديدة بان تتزوج أمراة اخرى قبل أن تطلق الاخرى.
    Pero me gustaría pasar tiempo contigo otra vez. Solos tú y yo. Open Subtitles ولكنى أريد أن أخرج معك مرة اخرى انا وأنت فقط
    Oh, papá. Esta es una pequeñez, pero dejaste la esponja en el fregadero otra vez. Open Subtitles أبي هذا أمر غير مهم و لكنك تركت الإسفنجة في المغسله مرة اخرى
    Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del bronce y más allá. TED الاًن بإمكاننا ان نتقدم بسرعة لعدة الاَف سنة اخرى إلى العصر البرونزي ومابعده
    No lo vuelva a hacer, porque creo que puedo golpear más fuerte. Open Subtitles لاتفعليها مرة اخرى ، فأنا قادر على ظربك ظربا مبرحا
    Bien, revisamos ese directorio, y ella encontró al compañero de cuarto de un primo que trabajaba en un museo de arte en otro estado. TED حسناً، قمنا بتصفح دليل العناوين ذلك، و وجدت قريب لزميل سكن قديم كان يعمل في متحف للفن في ولاية اخرى.
    Y son por un lado universales por eso evité nombres específicos o lugares pero por otro lado, son personales. TED وهي من ناحية عمومية حيث تجنبت تحديد اسماء او اماكن لكن من ناحية اخرى تبدو خاصة
    Aproveché esta oportunidad para juntar algunas muestras del tumor de Jonas y también muestras de otras partes de su cuerpo. TED ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده
    Tenemos que conseguir que ese portal se abra de nuevo rápidamente o lo único que atravesará será el enemigo. Open Subtitles نحتاج لفتح البوابة مرة اخرى ثانيا بسرعة أو الشيء الوحيد الذي سيأتي من خلال سيكون العدو
    En otros nueve países, se está estudiando la creación de dichos órganos o grupos coordinadores. UN ويجري النظر في إنشاء هذه الهيئات أو الافرقة التنسيقية في ٩ بلدان اخرى.
    Desde el momento que tomamos ese pedazo de tejido, seis a ocho semanas después podemos volver a colocar el órgano en el paciente. TED و بعد اخذ قطعة النسيج هذه من الجسم بحوالي 6 الى 8 أسابيع تستطيع زرع العضو مرة اخرى داخل المريض.
    Gracias Ma, porque en realidad pensaba cambiarlo, pero... pero, sabes, realmente deberías acentuar mas tu pecho tienes unos lindos pechos, verdad Jim? Open Subtitles انا انظر له من وجهة نظر اخرى لكن عليك ان تبرزي نهديك اكثر لديك نهدان رائعان اليس كذلك، جيم؟
    Ha aceptado una segunda reunión pero acaba de coger un vuelo hacia Londres para entrevistarse con otra empresa. Open Subtitles حسنا لقد وافق على مقابلة اخرى ولكنه قد حجز لرحلة الى لندن لمقابلة شركة اخرى
    Lo siento. Sé que el póster dice: "Piensa diferente" pero nuestro verdadero slogan es: "No se hacen reembolsos." Open Subtitles انا اسف انا عرف انه علي قول فكري بطريقة اخرى, لكن لا يمكنني فعل ذلك
    La próxima vez te será más fácil ignorar las cosas y pronto Io único que hará será ignorar porque piensas que así debe de ser. Open Subtitles بأستثناء انها تؤدى الى حلول اخرى فى المرات القادمه و قريباً كل ما تفعليه سيؤدى الى نتائج لانه هكذا تنهى الامور
    Gopal, han vuelto a poner un negocio como el nuestro. - Sí. Open Subtitles جوبال ، هؤلاء الثلاثة مرة اخرى فتحوا محلا مثلنا نعم
    No pienso despegarme de ti ni un segundo hasta que vuelva a verlo. Open Subtitles و سألتصق بك كالصمغ ، حينما أرى ذلك الشاب مره اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد