Voy a luchar por el prestigio, no por mí sino para levantar a mis hermanos pequeños que están durmiendo hoy en el suelo en América. | Open Subtitles | أنا ستعمل الكفاح من أجل هيبة ، ليس لي ولكن لرفع اخوتي قليلا الذين ينامون على أرضيات خرسانية اليوم في أميركا. |
Estoy acostumbrada a que mis hermanos me odien últimamente. Creo que puedo manejar a un chico de diez años. | Open Subtitles | اِعتدت على كره اخوتي لي سلفاً، أعتقد أنّه بإمكاني تولّي أمر من يبلغ عمر 10 سنوات |
Nuestra madre abandonó el hogar cuando yo tenía 15 años, de modo que yo, junto mi padre, me encargué de criar a mis hermanos. | UN | فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي. |
Dos años después, llegó la hora de ir a la universidad, mi padre tornó su atención hacia mis hermanos más jóvenes. | TED | بعد سنتين عندما أتى وقت ذهابي للجامعة حول ابي اعينه و إهتمامه إلى اخوتي الاصغر |
Es decir, seguro que no lo consigo, pero, no sé, tengo que hacer algo para evitar tener que trabajar para mi hermano. | Open Subtitles | أنا اعني انني لن افوز ابداً لكن , كان علي ان افعل شيئاً ما لكي اتنجب العمل لدى اخوتي |
mis hermanos empezaron a darme algunos consejos de dibujo y pintura. | TED | اخوتي بدأوا يعطونني بعض الأفكار المفيدة حول الرسم و التلوين. |
He venido al entierro de mi madre, y tal vez a saludar a mis hermanos. | Open Subtitles | انا جئت للبلدة لحضور مراسم الدفن ولمشاهدة اخوتي |
Ningún problema. Soy John Elder, y éstos mis hermanos. | Open Subtitles | لامشكلة ياسيد ، انا جون الدر وهؤلاء اخوتي |
Quienquiera que haga esto por el último de mis hermanos lo hace por mí. | Open Subtitles | من فعل هذا باحد اخوتي الاصاغر فقد فعل هذا بي ايضا |
Recuerdo cuando los amigos de mis hermanos volvían del lago... sus fuertes rasgos encendidos por el viento. | Open Subtitles | لازلت أذكر منظر أصدقاء اخوتي وهم عائدون، ووجوههم متورّدة بالكامل |
No se equivoquen, mis hermanos. Ellos derramarán la primera sangre. | Open Subtitles | لا ترتكبوا اخطاءا يا اخوتي لأنهم من سيسفك الدم اولا |
"Hacia las montañas mas altas mis hermanos suben pero uno esta perdido sin bayas en el pelo." | Open Subtitles | الى اعالي الجبال , اخوتي يصعدون لكن واحد مفقود بدون توت في شعره |
Srta. Potter, he informado recientemente a mis hermanos y a mi madre que no estoy más contento quedándome en casa haciendo de niñera solamente porque soy el hijo más joven. | Open Subtitles | انسة بوتر , لقد اخبرت اخوتي وامي مؤخرا ان ليس لدي رغبة بعد الان للبقاء بالمنزل ولعب دور المربية فقط لاني الابن الاصغر |
Srta. Potter, sé muy bien lo que intentan mis hermanos dándome su "libro de conejos", como ellos lo llaman pero yo encuentro su libro encantador, delicioso y si ellos intentaron embaucarme, como usted dice entonces debemos demostrarles. | Open Subtitles | انسة بوتر , انا اعرف كل نوايا اخوتي ثقي بي , اعطني كتاب الارنب بيني , كما يطلق عليه لكني اجد تماما كتابك ساحر , مبهج |
Me haré miembro de la fraternidad. Serán mis hermanos. | Open Subtitles | سأنخرط، هذا يعني أن هؤلاء الشبان سيكونون اخوتي |
Cuando mis hermanos y yo éramos pequeños mis padres se cansaron de tener que lavar tantos platos después de cada comida y no es que él estuviera siempre en casa para lavarlos quiso que nuestros platos fueran nuestra responsabilidad, así que cada uno pusimos nuestras iniciales en uno. | Open Subtitles | . . عندما كنا صغيرين , اخوتي و أخواتي و أنا سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة |
Además, esta gente me necesita más que mis hermanos. | Open Subtitles | غير ذلك، هؤلاء الأناس يحتاجونني أكثر من اخوتي. |
La casa en la que crecimos... estaba en la punta de la montaña, cuando mis hermanos. | Open Subtitles | المنزل الذي نشانا فيه كان في اسفل هذا التل و في كل مرة احد اخوتي |
mis hermanos menores, 1, 2, 3 y yo ausente sin permiso. | Open Subtitles | وبعد كل شئ ثلاثة من اخوتي الصغار ,1,2,3,وانا |
Seis de mis hermanos han muerto en el campo de batalla esta semana. | Open Subtitles | ستة من اخوتي قـُتلوا أثناء القتال هذا الاسبوع |
Pero temo que sin un líder... los talentos de mi hermano serán desperdiciados. | Open Subtitles | لكن انا اخاف هذا بدون قائد مواهب اخوتي ستتلاشى |
Nunca quise que nadie lo supiera, ni siquiera mis hermanas, | Open Subtitles | لم ارد ان اخبر احدا ابدا ولا حتى اخوتي |