ويكيبيديا

    "ادارة الشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Asuntos Políticos
        
    • del Departamento de Asuntos
        
    1.21 Al aplicar el subprograma, el Departamento de Asuntos Políticos realizará las siguientes actividades: UN ١-٢١ في تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ستضطلع ادارة الشؤون السياسية باﻷنشطة التالية:
    3.3 Las actividades correspondientes a este programa serán ejecutadas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN ٣-٣ ستتولى ادارة الشؤون السياسية أمر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    Departamento de Asuntos Políticos I 2 UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    Al reestructurarse la Secretaría, el anterior Departamento es ahora parte del Departamento de Asuntos Políticos. UN وبإعادة تشكيل اﻷمانة العامة غدت اﻵن تلك الادارة السابقة جزءا من ادارة الشؤون السياسية.
    A. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ادارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    3.12 Al ejecutar este subprograma, el Departamento de Asuntos Políticos se encargará de: UN ٣-١٢ في تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ستقوم ادارة الشؤون السياسية بما يلي:
    2 El Departamento de Asuntos Políticos es el principal encargado de prestar servicios y apoyo sustantivo al Comité Especial del Océano Indico. UN )٢( المسؤولية الرئيسية عن خدمة اللجنة المخصصة للمحيط الهندي وتقديم الدعم الفني لها تقع على عاتق ادارة الشؤون السياسية.
    Las actividades del Departamento de Asuntos Políticos suelen realizarse en colaboración con el órgano especializado de las Naciones Unidas competente y con otras organizaciones internacionales interesadas en cuestiones espaciales. UN وتجري أنشطة ادارة الشؤون السياسية بصورة منتظمة بالتعاون مع الهيئة المتخصصة المعنية التابعة لﻷمم المتحدة ومع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية بالفضاء.
    Ya se han tomado medidas para definir con mayor claridad las responsabilidades respectivas del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con esas operaciones. UN وقد اتخذت بالفعل اجراءات لوضع تعريف أوضح لمسؤوليات ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم فيما يتعلق بهذه العمليات.
    Departamento de Asuntos Políticos I UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    Departamento de Asuntos Políticos I UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    El Japón desea destacar asimismo la necesidad de ampliar el desarrollo y fortalecer la cooperación entre el Departamento de Asuntos Humanitarios y otros departamentos de la Secretaría, particularmente el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN تود اليابان أيضا أن تؤكد الحاجة الى زيادة تطوير وتعزيز التعاون بين ادارة الشؤون الانسانية وسائر ادارات اﻷمانة العامة، وعلى اﻷخص ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلام.
    El PNUD también coopera plenamente con el Departamento de Asuntos Políticos y con el de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como con el Coordinador de Medidas de Seguridad de la Organización. UN ويتعاون البرنامج أيضا تعاونا تاما مع ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    Dado que la responsabilidad por la ejecución de este programa no incumbe ya al Departamento de Asuntos Políticos, se propone ahora consignar las necesidades correspondientes a esos rubros en la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, mediante redistribución de recursos procedentes del Departamento de Asuntos Políticos. UN ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية.
    Dado que la responsabilidad por la ejecución de este programa no incumbe ya al Departamento de Asuntos Políticos, se propone ahora consignar las necesidades correspondientes a esos rubros en la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, mediante redistribución de recursos procedentes del Departamento de Asuntos Políticos. UN ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية. اﻷنشطة
    Además, se ha iniciado la preparación de estudios para los demás capítulos del suplemento, que han sido asignados a funcionarios del Departamento de Asuntos Políticos encargados del Repertorio, con el propósito de concluir la elaboración del décimo suplemento y presentarlo para su publicación antes de fines de 1995. UN وابتدأ أيضا الاعداد لاجراء دراسات بشأن الفصول اﻷخرى من الملحق التي كلف بها الموظفون في ادارة الشؤون السياسية المسؤولون عن المرجع، وذلك بغية اتمام صياغة الملحق العاشر وتقديمه للنشر قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    Azerbaiyán acoge con beneplácito y apoya al respecto las ideas del Secretario General encaminadas a reforzar la capacidad de las Naciones Unidas en materia de consolidación de la paz después de los conflictos y a utilizar al Departamento de Asuntos Políticos como centro de coordinación sobre el particular. UN وفي هذا الصدد، تسجل أذربيجان ترحيبها وتأييدها ﻷفكار اﻷمين العام بشأن تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، مع جعل ادارة الشؤون السياسية مركز التنسيق لهذا الغرض.
    33. Una delegación señaló a la atención del Comité el interés que tendría integrar la División de Operaciones sobre el Terreno en el Departamento de Asuntos Políticos y de Asuntos del Consejo de Seguridad teniendo en cuenta la función instrumental que desempeña esa División en la aplicación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣٣ - واسترعى أحد الوفود انتباه اللجنة الى أهمية إدماج شعبة العمليات الميدانية في ادارة الشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن بالنظر الى الدور اﻷساسي الذي تقوم به هذه الشعبة في تنفيذ عمليات صيانة السلم.
    Estimaciones revisadas en la sección 37 (Departamento de Asuntos Políticos) 63 UN التقرير الرابع عشر - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣٧ )ادارة الشؤون السياسية(
    8. El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, así como la Oficina del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, celebraron consultas regularmente e intercambiaron información. UN ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد