Creo que debemos seguir siendo corteses con alguien a quien hemos conocido y confiado, Edith. | Open Subtitles | أعتقد اننا ينبغي ان نحترم شخصاً ما عرفناه ووثقنا به، اديث |
48. La Sra. Edith Ballantyne propugnó que la diversidad étnica se percibiera como una fuente de riqueza y no como un motivo de discriminación. | UN | ٨٤ - ودعت السيدة اديث بالانتاين إلى اعتبار التعدد الاثني مصدرا للثرا لا سببا للتمييز. |
Siéntate, Edith. Haz como que le crees. | Open Subtitles | إجلسي, اديث تتصرفين كأنكِ تصدقين |
Como Edith Wharton escribió, "no hay nadie tan bueno como tú. | Open Subtitles | "كما كتبت اديث وران "ليس هناك أحد لطيف مثلك |
Muchas gracias, Edith. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً, اديث |
Edith, fui criado en el Torah. | Open Subtitles | اديث, انا أؤمن بالتوراة |
Edith vio mi falso Van Gogh. | Open Subtitles | اديث رأت لوحة فان جوخ المزيفة |
Bien, me llevo a Edith a casa. | Open Subtitles | حسناً, سأوصل اديث |
Por favor, Edith. ¿Tienes que dar semejante espectáculo? | Open Subtitles | حقاً, (اديث). هل عليك أن تقومين بهذا العرض ؟ |
Kathleen, Nora, Anne Edith, Brian, Patrick, Dermott. | Open Subtitles | (كاثرين) و (نورا) (آني) و (اديث) (بارين), (باتريك) و (ديرموت) |
¿Conoces ese refrán francés de Edith Piaf... | Open Subtitles | هل تعرف هذا القول الفرنسي من (اديث بياف) |
La labor preventiva del Gobierno para luchar contra esta pandemia goza del apoyo que representa la participación personal de la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo, Presidenta de la Organización de Primeras Damas de África contra el VIH/SIDA. | UN | " وتدعم سيدة غابون الأولى، السيدة اديث لوسي بونغو، رئيسة منظمة السيدات الأوليات الأفريقيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شخصيا العمل الوقائي الذي تقوم به الحكومة في مجال مكافحة هذا الوباء. |
Cálmate, Edith. | Open Subtitles | تمهلي, اديث |
Edith. | Open Subtitles | اديث |
Edith. | Open Subtitles | اديث |