ويكيبيديا

    "اذا كان هذا ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si eso es lo que
        
    • Si es lo que
        
    • si es eso lo que
        
    • Si así lo
        
    • si a eso te
        
    • si es a eso a lo que
        
    No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    Vale Chuck, bien, si eso es lo que quieres, entonces tendré que dar esa imagen. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    No estoy aquí para reventarte las pelotas si eso es lo que estás pensando. Open Subtitles لست هنا من أجل القبض عليك اذا كان هذا ما تفكر فيه
    El resto y yo Si es lo que desea lo aceptaremos. Open Subtitles بالنسبة لي و للبقية اذا كان هذا ما تريدون سنقبل به
    No hay cerveza, Si es lo que quieres saber. No. Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    No he matado a la anciana si es eso lo que te preocupa. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    Bueno, si eso es lo que piensa vamos, salgamos de aquí. Open Subtitles حسناً ، اذا كان هذا ما تشعرين به هيا ، دعنا نخرج من هنا
    Pero si eso es lo que pasó, el niño ya está muerto. Open Subtitles و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل
    Por supuesto no estamos construyendo algo siniestro, si eso es lo que insinúas. Open Subtitles نحن لا نقوم ببناء شي شرير بكل تأكيد اذا كان هذا ما تلمحين إليه
    Pero, también puede ser algo relacionado con la diabetis, si eso es lo que estás preguntando. Open Subtitles لكن، نعم، قد يكون متعلق بالسكر، أيضاً، اذا كان هذا ما تسأله.
    Tener un bebé no mantendrá a papá contigo, si eso es lo que piensas. Open Subtitles الحمل بطفل لن يجعلك انتي وابي معاً اذا كان هذا ما تفكري فيه
    Tener un bebé no mantendrá a papá contigo, si eso es lo que piensas. Open Subtitles الحمل بطفل لن يجعلك انتي وابي معاً اذا كان هذا ما تفكري فيه
    Así que, si eso es lo que cuesta, entonces, sí, me parece bien. Open Subtitles اذا كان هذا ما يحتاجه الامر نعم , انا بخير مع هذا
    Pero Si es lo que quieres, Puedes pedírsela al jefe. Open Subtitles لكن اذا كان هذا ما تريد يمكنك ان تطلب الرجل بنفسك
    Bueno, no tiene nada que ver conmigo Si es lo que estás pensando. Open Subtitles حسناً لم يكن لي شأن بالأمر اذا كان هذا ما تلمحين له
    Si es lo que tu madre quería, hiciste lo correcto. Open Subtitles اذا كان هذا ما أرادتهُ أمّك ، فقد فعلتي الصواب
    Si es lo que pienso, yo lo tuve durante casi un mes en los años 70. Open Subtitles اذا كان هذا ما أعتقد، كان لدي واحد مثله لمدة شهر تقريبا في السبعينات.
    Porque no me importa irme a la cama, Si es lo que quieres. Open Subtitles لأنني لا امانع في الذهاب إلى الفراش، اذا كان هذا ما تريد
    Aún voy a tardar mucho en marcharme, si es eso lo que esperan. Open Subtitles لن اذهب لوقت طويل اذا كان هذا ما يتطلعان اليه
    No iba a provocar una pelea, si es eso lo que piensas. Open Subtitles لم اكن ادفعه لمعركة بينى وبينه اذا كان هذا ما فكرت فيه
    Si así lo quieres llamar. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريد أن تسميها
    Quiero decir, nadie le estaba poniendo la mano encima, ...si a eso te refieres. Open Subtitles اعني, لم يضربة احداً على يده... اذا كان هذا ما تقصده..
    Está vivo si es a eso a lo que se refiere. Open Subtitles انه على قيد الحياة اذا كان هذا ما تقصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد