Si no puedo formar parte de la familia Meade, daré a luz un heredero. | Open Subtitles | اذا لم استطع الارتباط بـ عائلة ميد فـ سوف ألد لهم وريث |
Si no puedo hacer que él entienda eso esta noche, va a ser demasiado tarde. | Open Subtitles | اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات |
Y Si no puedo ver a todos, ¿podría al menos ver a mi madre? | Open Subtitles | اذا لم استطع رايتهم جميعا اريد فقط راية امي |
Si no pudiera volver a hacer gimnasia, no me pasaría el día en el gimnasio como una vieja gloria. | Open Subtitles | اذا لم استطع ان امارس رياضة الجمباز مجددا لن اتسكع في النادي الذي اعتدت ان اتدرب فيه كما بالسابق |
Si yo no podía tener mi sueño, tu padre tampoco podría tener el suyo. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع |
Si yo no puedo acceder al ordenador hay algún registro de empleados en la vieja oficina. | Open Subtitles | اذا لم استطع الولوج الى الكمبيوتر ... ... هناك بعض تسجيلات المستخدمين في المكتب القديم |
Si no puedo conducir, nunca tendré novio, nunca me casaré y tendré que adoptar a un niño como Rosie O'Donnell. | Open Subtitles | اذا لم استطع القيادة فلن احصل على عشيق ولن استطيع الزواج ثم سأضطر إلى تبني طفل مثل روزي اودونيل |
¿Cómo mierda voy a chantajear a una estrella de cine Si no puedo hablar con su puto representante? | Open Subtitles | كيف سأبتز نجما سينمائى اذا لم استطع ايجادة على الهاتف ؟ |
Si no puedo salir con unos niños de Wall Street... | Open Subtitles | اذا لم استطع الاستمرار مع صبيان مجموعه ..جدار الشارع |
Si no puedo entregarle el dinero, te entregaré a ti. ¿Sí? | Open Subtitles | اذا لم استطع تسليم امال حينها ساسلمك بنفسي |
Si no puedo ayudar a un hombre como él .... ¿Qué estoy haciendo aquí? | Open Subtitles | اذا لم استطع مساعدة رجل كهذا فمالذي افعله هنا؟ |
Siento que voy a morir Si no puedo estar contigo. | Open Subtitles | أشعر أنني سأموت اذا لم استطع ان اكون معك |
Bueno, Si no puedo evitar ser la mejor, tienes opciones. | Open Subtitles | حسنا، اذا لم استطع مساعدة نفسي في أن اكون الافضل انتي لديك خيارات |
Ya sabes y Si no puedo hacerlo en casa, tal vez deba ir con ustedes. | Open Subtitles | ,هل تعلمون, اذا لم استطع ان اكون في المنزل لعمل ذلك ربما يجب علي ان اذهب معكم يا رفاق |
Sé que he arruinado las becas Si no puedo nadar. | Open Subtitles | اعلم بـأني اِفسدت اِلمنحـه اذا لم استطع السباحه |
Si no puedo tenerlo, ninguna mujer puede. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحصول عليه لا امرأه تستطيع ذلك |
Bárbara, ¿qué tal si le digo que Si no puedo parar el ácido, en unas horas van a inundar el complejo entero con hidróxido de sodio? | Open Subtitles | باربرةسبينسر. باربرة، ماذا لو قلت لكى اننى اذا لم استطع ايقاف فيضان الحمض فى خلال ساعات سوف يغرقون هذا المركب بالكامل بهيدروكسيد الصوديوم؟ |
Si no puedo casarme dentro de la familia Meade, | Open Subtitles | اذا لم استطع الزاوج من عائلة ميد |
Si no pudiera pasar el resto de mi vida contigo, preferiría morir contigo en el campo de batalla. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحياة معك, فانني افضل ان اموت معك في ساحة المعركة. |
Sabes que no hubiera puesto a alguien en un trabajo... Si no pudiera sacarlo rápidamente. | Open Subtitles | انت تدرك بأني لم اكن لاضع اي احد في وظيفة اذا لم استطع اخراجهم بسرعة |
Si yo no podía tolerar los narcóticos involucrados con ese mundo habrían sabido que era un policía y me habrían matado. | Open Subtitles | اذا لم استطع التعامل مع المخدرات الموجودة عندهم... كانوا سيعرفوا أننى شرطى وكانوا سيقتلونى احتجت أن أكون مستعداً للتعامل مع الأمر |
¡Si yo no puedo tener el tesoro, nadie lo tendrá! | Open Subtitles | اذا لم استطع أخذ الكنز، إذا فلا يمكن لأحد أن يفعل! |