¿Entonces, ella realmente piensa que soy todas aquellas cosas que tu dices? | Open Subtitles | اذا هل هي تعتقد بكل الأشياء التي قلتيها .. ؟ |
Entonces ¿lo juzgamos por estar ausente para su familia y su infidelidad, o solo dejamos pasar eso, porque qué importa al final? | Open Subtitles | اذا هل نتنقده على غيابه عن أسرته وعدم إخلاصه ، أو ندع هذا يمر لأنه مالمهم في الأمر بالاخير؟ |
Entonces, ¿debemos dejar nuestros sentimientos de lado sólo porque nuestros horarios no coinciden? | Open Subtitles | اذا هل نترك مشاعرنا لأن توقيت عملنا لايتناسب؟ |
Así que, ¿estás listo para partirte el trasero y ser parte de mi equipo ganador? | Open Subtitles | اذا هل أنت جاهز لأن تبذل قصاري جهدك و تكون في فريقي الرابح؟ |
Así que, puedes decirme, ¿había alguien más en el auto con Alise y su Mami? | Open Subtitles | اذا هل تستطيعين اخبارك بوجود اي شخص اخر في السيارة مع اليسس وامها |
¿Me dirás qué te pasa o debo sacártelo a golpes? | Open Subtitles | اذا هل ستخبريني بما يدور في رأسك أم علي أن اقتلعه من عليك؟ |
Entonces, ¿crees que pueda comprarte una de tus estatuillas? | Open Subtitles | اذا هل تعتقدين بانني يمكنني شراء التمثال منك؟ |
Entonces, ¿quiere lo mismo que anoche, | Open Subtitles | اذا هل تريدين نفس الشيء كما في الليلة الماضية, |
Entonces, ¿trabajas aquí, Jovencita? | Open Subtitles | اذا هل تعملين هنا ايتها الفتاة الصغيرة ؟ |
Entonces, ¿no vas a llamar a la policía? | Open Subtitles | اذا هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالأتصال على الشرطة ؟ |
¡Te tengo! Entonces ¿llamo una ambulancia? | Open Subtitles | ماذا بحق حصلت عليها اذا هل اتصل بالاسعاف؟ |
- ¿Entonces era el sexo? | Open Subtitles | اذا هل هو الجنس؟ هو ماكنت تتفاداني بسببه |
¡¿Entonces luego vamos a la fiesta de Gucci a ver viejos amigos? | Open Subtitles | اذا, هل انت مستعد لتتسكع ببذلة غوتشي الورديه وتأتي لتقضي اوقاتك مع اصدقاءك؟ |
Entonces ¿lo haremos de de manera civilizada o lo haré yo solo esta noche? | Open Subtitles | اذا هل سنبقى حضريين او أقوم بذلك بنفسي الليلة؟ |
¿Así es cómo la humanidad va a desaparecer? | TED | اذا هل هذه هي الطريقة التي ستختفي بها البشرية؟ |
No. Así que mejor que lo dejes. | Open Subtitles | لا ، انت لست مخيف اذا هل فكرت بمتى ستوقفها |
¿Así que sabes que has roto una de ellas y que puedes ser expulsado por ello? | Open Subtitles | اذا هل تعلم انك قد خالفت احد هذه القوانين وانه يمكن طردك من اجله |
¿Algun otro chico te llevó en micro? | Open Subtitles | اذا, هل اخذك من قبل اى رجل فى الاتوبيس ؟ |