recuerdo que cuando lo dijo sentí escalofríos en mi cuerpo, porque lo dijo mirando a las montañas de Moab, ahí en el fondo. | TED | وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب |
Dicen que uno no recuerda nada a esa edad, pero yo recuerdo sensaciones. | Open Subtitles | يقولون انك لا تتذكر الاشياء بذلك العمر , لكني اذكر المشاعر |
Estuvimos... estuvimos brevemente comprometidos. Todavía recuerdo el día que oí que te ibas a casar. | Open Subtitles | . لقد إرتبطنا بسرعة لا ذلت اذكر اليوم الذي سمعت فيه انكِ تزوجتي |
Sin mencionar la alta eficiencia en energía de estos focos LED. | TED | انا لم اذكر الكفاءة العالية في استخدام الطاقة لمصابيح الثنائيات هذه |
No me acuerdo. ¿Te dije que pensaba que tu mujercita era muy sexy? | Open Subtitles | لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟ |
En este día no puedo dejar de recordar a cuantos dieron su vida por la paz de nuestra tierra. | UN | ولا يسعني في هذا اليوم، إلا أن اذكر أولئك الذين بذلوا حياتهم فداء للسلم على أرضنا. |
Porque recuerdo que fue justo después de nuestro medio aniversario, y olvidé poner un regalo en su maleta. | Open Subtitles | لأنني اذكر انها كانت بعد ذكرانا النصف سنوية و نسيت ان اضع هدية في حقيبتها |
¡También recuerdo que quise ofrecer el zumo de manzana de Annabeth, pero dijiste que sería muy confuso para los clientes! | Open Subtitles | اذكر ايضا رغبتي في تقديم عصير تفاح أنابيث لكنك قلت إنه يمكن أن يكون مربكا للغاية للزبائن |
No recuerdo nada de ese momento porque no estaba en mi sano juicio. | Open Subtitles | لم اكن فى صوابى وقتها .. بالتالى لا اذكر اى شئ |
Mientras reflexionamos en nuestra votación, recuerdo a mis colegas que no olviden que la elección está en sus manos. | UN | وبينما نستعد للإدلاء بصوتنا، اذكر زملائي بألا ينسوا أن الخيار خيارهم. |
recuerdo observar a un niño jugando en una barra de estacionamiento. | TED | اذكر اني شاهدت طفلاً يلعب في مصف سيارات .. |
recuerdo haber puesto esa película y la reacción de los cínicos. | TED | اذكر كيف اني اخذت الفلم واعطيته للمسرح الساخر |
Y recuerdo estar atrapado en Nueva York, esta vez por el volcán, algo obviamente mucho menos peligroso. | TED | و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير |
recuerdo una de las primeras veces que mirábamos el colágeno. | TED | انا اذكر اول مرة كنا ننظر فيها الى الكولاجين |
recuerdo mis primeras clases de dibujo en la escuela como un remolino de sentimientos encontrados. | TED | اذكر اول دروس لي في الرسم في المدرسة كانت على شكل حفنة من المشاعر المتناقضة. |
Ni siquiera quiero mencionar las plumas finas. ¡Pican! | Open Subtitles | لا أريد حتى أن اذكر ذلك الريش المزعج، إنها تحك |
No me acuerdo. ¿Te dije que pensaba que tu mujercita era muy sexy? | Open Subtitles | لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟ |
Así que al referirse a lady Edgwere como su tía, un comentario que ella pareció resentir creo recordar, no fue solo un comentario grosero de un joven embriagado. | Open Subtitles | وانت الذى اشرت الى الليدى ادجوار ب العمة وفيها اشارة الى شئ تعنيه حسب ما اذكر وليست مجرد عبارة وقحة صدرت من شاب سكران |
Primero, Diga su Nombre, edad e indique su estado de salud, y si, dada su condición, puede viajar a Beaver, donde la corte comenzará a sesionar. | Open Subtitles | اولاً , اذكر اسمك , وعمرك وحالتك الصحية ومهما كانت حالتك الصحية انت يمكن ان تسافر الى بيفر المحكمة منعقدة الان |
Nombre a alguien más dedicado o inteligente, con más experiencia que yo. | Open Subtitles | اذكر لى شخص واحد أكثى ذكاء منى أو أكثر خبره |
Nombra una chica, ¿si? Cualquier chica en Seattle. Yo te la consigo. | Open Subtitles | ياصاحبي, اذكر اسم أي فتاة في سياتل, وأعرفك عليها |
Nunca mencioné un Nombre o detalle... ... quepudieraidentificarle. | Open Subtitles | و لكني لم اذكر اسماً أبداً أو أي شيء آخر محدد و الذي قد يعرفك كذلك الشخص |
Sí, me siento ridículo por no haber mencionado eso ayer. | Open Subtitles | نعم , إنني اشعر بالسخافة لأنني لم اذكر هذا الأمر يوم أمس |
Vaya, "Dime una sola cosa para la que necesitas esta jodida cuerda". | Open Subtitles | اذكر لي شيئا واحدا ستحتاج هذا الحبل الغبي فيه |
Acusaciones infundadas por una campaña política fallida en sus últimas etapas y no las mencionaré. | Open Subtitles | ادعاءات لا اساس لها بواسطة حملة سياسية فاشله في مراحلها الأخيرة، وأنا لن اذكر ايهم |
8. indíquese un máximo 10 proyectos en curso relacionados directa o indirectamente con la Convención: Nombre del proyecto | UN | 8- اذكر حتى 10 مشاريع قيد التنفيذ مرتبطة بشكل مباشر أو غير مباشر باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Ahora, nombrar tres cosas que los griegos hicieron primero. | Open Subtitles | الان ، اذكر 3 اشياء فعلها اليونانيين قبل الاخريين |
Cuando le conté lo que vimos ni siquiera mencione lo del perro. | Open Subtitles | عندما اخبرتها عما حدث لم اذكر الكلب ابدا |
Permitame recordarle a Su Excelencia que la rebelión es el pecado más atroz que clama a Dios por castigo. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |