ويكيبيديا

    "ارتفاع معدل البطالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elevada tasa de desempleo
        
    • alta tasa de desempleo
        
    • aumento del desempleo
        
    • elevado índice de desempleo
        
    • alto desempleo
        
    • alto nivel de desempleo
        
    • elevado desempleo
        
    • el elevado nivel de desempleo
        
    • aumento de la tasa de desempleo
        
    • el desempleo
        
    • desempleo elevado
        
    • altas tasas de desempleo
        
    • el alto grado de desempleo
        
    • elevadas tasas de desempleo
        
    Habida cuenta ante la elevada tasa de desempleo existente en el país, resulta difícil avanzar en ese ámbito. UN وإذا ما وُضِع في الاعتبار ارتفاع معدل البطالة بوجه عام، فإن إحراز التقدم أمر عسير.
    Los territorios palestinos sufrían diversos problemas, pero sobre todo registraban una elevada tasa de desempleo. UN وأضاف أن ثمة قيودا داخل اﻷراضي الفلسطينية منها ارتفاع معدل البطالة.
    Habida cuenta de la alta tasa de desempleo en Sudáfrica, la mayoría de las mujeres refugiadas han manifestado interés en comenzar a trabajar en pequeñas empresas. UN وبسبب ارتفاع معدل البطالة في جنوب أفريقيا، أعربت معظم اللاجئات عن اهتمامهن ببدء أعمال تجارية صغيرة.
    Además de la necesidad de restablecer los servicios básicos, también era la pobreza un grave problema en vista de la alta tasa de desempleo. UN وبالإضافة إلى ضرورة استعادة الخدمات الأساسية، يشكل الفقر أيضا إحدى المشاكل الرئيسية بالنظر إلى ارتفاع معدل البطالة.
    Observando con preocupación el problema del aumento del desempleo en la isla, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشكلة ارتفاع معدل البطالة في الجزيرة،
    En lo que respecta a estos últimos, el resultado es una elevada tasa de desempleo, acompañada de una crisis social profunda. UN وفيما يتعلق بهذه البلدان المتقدمة، يتجلى أثر هذه الممارسات في ارتفاع معدل البطالة واقترانه بأزمة اجتماعية عميقة.
    En lo que respecta a estos últimos, el resultado es una elevada tasa de desempleo, acompañada de una crisis social profunda. UN وفيما يتعلق بهذه البلدان المتقدمة، يتجلى أثر هذه الممارسات في ارتفاع معدل البطالة واقترانه بأزمة اجتماعية حادة.
    Preocupa especialmente al Comité la elevada tasa de desempleo de la minoría romaní y la baja calidad de la enseñanza que se imparte a ese grupo. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل البطالة في أوساط أقلية الغجر وتدني مستوى التعليم المقدم لهذه الجماعة.
    Sin embargo, todavía no se han resuelto los problemas básicos que mueven a estos grupos, como la elevada tasa de desempleo. UN غير أنه ما زال يلزم معالجة المسائل الأساسية التي تدفع هذه المجموعات إلى إثارة الاضطرابات، مثل ارتفاع معدل البطالة.
    El Comité está especialmente preocupado por la elevada tasa de desempleo entre las mujeres inmigrantes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء ارتفاع معدل البطالة بين النساء المهاجرات.
    El Comité está especialmente preocupado por la elevada tasa de desempleo entre las mujeres inmigrantes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء ارتفاع معدل البطالة بين النساء المهاجرات.
    La alta tasa de desempleo entre los jóvenes sigue planteando una amenaza a la consolidación de la paz. UN وما زال ارتفاع معدل البطالة بين الشباب يشكل تهديدا لتوطيد السلام.
    111. La alta tasa de desempleo debida a la utilización escasa de las capacidades aumenta la vulnerabilidad de los desempleados. UN 111- ويؤدي ارتفاع معدل البطالة نتيجة قلة الاستفادة من القدرات المتاحة إلى زيادة إضعاف العاطلين عن العمل.
    :: La alta tasa de desempleo, que es de más del 90% debido al bloqueo económico; UN :: ارتفاع معدل البطالة إلى أكثر من 90 في المائة بسبب الحصار الاقتصادي.
    Indicó que, paradójicamente, el aumento del empleo de la mujer se manifestaba en la alta tasa de desempleo entre las mujeres puesto que éstas ya no aceptaban volver a su papel tradicional de amas de casa. UN وأشارت الى أن، من المفارقات، أن تظهر اﻷدلة على زيادة عمل المرأة في ارتفاع معدل البطالة بين النساء، حيث لم تعد المرأة مقتنعة بالعودة الى دورها التقليدي كربة بيت.
    La alta tasa de desempleo y la continuación de los cierres de fronteras afectaron a muchas de las familias más pobres, en particular a las que no reunían las condiciones para ser beneficiarias de los programas de asistencia a las familias en situación especialmente difícil. UN وأثر ارتفاع معدل البطالة واستمرار اﻹغلاق على العديد من اﻷسر الفقيرة، بما في ذلك اﻷسر التي لم تستوف شروط الحصول على مساعدة برنامج العسر الشديد.
    La recuperación de la demanda en los tres primeros países se produjo gracias a la inversión, mientras que el incremento del consumo se vio limitado por el aumento del desempleo. UN وقد قاد الاستثمار الانتعاش في الطلب في البلدان الثلاثة اﻷولى. في حين حد ارتفاع معدل البطالة من ارتفاع معدل الاستهلاك.
    18. Preocupa al Comité el elevado índice de desempleo en el Senegal, en particular entre los jóvenes de Dakar. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في السنغال، لا سيما بين الشباب الذين يعيشون في داكار.
    Las causas del aumento de esas tasas incluyen el colapso en la etapa postsoviética de los sistemas de protección social y asistencia médica, la contaminación ambiental, las tensiones asociadas con los cambios, el alto desempleo y el enorme aumento de la pobreza y de la desigualdad de ingresos. UN وتشمل أسباب ارتفاع تلك المعدلات انهيار نظم الحماية والرعاية الطبية الذي أعقب تفكك الاتحاد السوفياتي، والتلوث البيئي، والإجهاد المقترن بالتغيير، فضلا عن ارتفاع معدل البطالة واستفحال الفقر وأوجه التفاوت في الدخل.
    El agravamiento de las condiciones para los jóvenes debido al alto nivel de desempleo puede plantear una amenaza a la paz y la estabilidad. UN وتشكل الأوضاع المتدهورة بالنسبة للشباب من جراء ارتفاع معدل البطالة خطراً محتملاً على السلام والاستقرار.
    Para mediados de la década de 1970, el problema del elevado desempleo se había convertido en el desafío del pleno empleo. UN وبحلول أواسط السبعينيات، تحولت مشكلة ارتفاع معدل البطالة إلى التحدي المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة.
    Cabe mencionar tres razones fundamentales que explican el elevado nivel de desempleo entre las personas con discapacidad. UN 120 - وتوجد أساسا ثلاثة أسباب وراء ارتفاع معدل البطالة بين المعوقين.
    53. El aumento de la tasa de desempleo obedece a diversos factores. UN 53- وكان عدد من العوامل سببا في ارتفاع معدل البطالة.
    el desempleo elevado y persistente entre los jóvenes supone una amenaza para la cohesión social en varias economías de la región. UN ويشكل ارتفاع معدل البطالة بين الشباب واستمرارها تهديدا للتماسك الاجتماعي في عدد من اقتصادات اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Además, tenemos que hacer frente a la presión que representan las altas tasas de desempleo. UN وعلاوة على ذلك، نواجه ضغط ارتفاع معدل البطالة.
    34. Azerbaiyán hizo observar que, en 2006, el 76,6% de la población vivía en condiciones de pobreza, con elevadas tasas de desempleo en las zonas rurales. UN 34- وأشارت أذربيجان إلى أن 76.6 في المائة من السكان يعيشون في الفقر، كما أشارت إلى ارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد