ويكيبيديا

    "ارتفعت نسبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el porcentaje
        
    • la proporción
        
    • proporción de
        
    • porcentaje de
        
    • aumentó
        
    • la tasa
        
    • el número
        
    • tasa de
        
    • aumentaron
        
    • ha aumentado
        
    • había aumentado
        
    En ese mismo período, el porcentaje de los coordinadores residentes que son mujeres aumentó del 24% al 26%. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفعت نسبة المنسقات المقيمات من 24 في المائة إلى 26 في المائة.
    Mientras tanto, el porcentaje de los Estados parte que indicaron que no habían aplicado las disposiciones del artículo 52 aumentó del 0 al 10%. UN وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة.
    Como resultado de ello, la proporción de los préstamos contra los depósitos había aumentado del 48,4% al 52,9%. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت نسبة القروض إلى الودائع من ٤٨,٤ في المائة إلى ٥٢,٩ في المائة.
    Entre 1985 y 1995 la proporción de niños de 3 a 6 años en las guarderías o jardines de infantes aumentó del 57% al 62%. UN ومن ١٩٨٥ إلى ١٩٩٥ ارتفعت نسبة اﻷطفال بين الثالثة والسادسة في دور الحضانة ورياض اﻷطفال من ٥٧ إلى ٦٢ في المائة.
    el porcentaje de mujeres en profesiones liberales que exigen formación universitaria también ha aumentado, así como la participación de la mujer en las actividades económicas. UN كذلك ارتفعت نسبة النساء في المهن الحرة التي تتطلب تعليما جامعيا، وكذلك نسبة مشاركة المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية.
    En 1997 el porcentaje de coordinadores residentes nombrados de entre los funcionarios de las organizaciones de las Naciones Unidas distintas del PNUD se elevó a 25%. UN وفي عام 1997، ارتفعت نسبة المنسقين المقيمين المعينين من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى خلاف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى 25 في المائة.
    el porcentaje de nombramientos de plazo fijo aumentó del 47,3% en 2000 al 51,3% en 2001. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 47.3 في المائة في عام 2000 إلى 51.3 في المائة في عام 2001.
    En otras palabras, cuanto mayor sea el porcentaje de alumnos que vienen de familias que residen en las aldeas no reconocidas, más recursos se asignan a la escuela. UN أي أنه كلما ارتفعت نسبة الطلاب الذين ينتمون إلى أسر تعيش في قرى غير معترف بها، ازدادت الموارد المخصصة للمدرسة.
    En otras palabras, cuanto mayor es el porcentaje de estudiantes provenientes de familias que residen en aldeas no reconocidas, mayores son los recursos asignados a la escuela. UN أي أنه كلما ارتفعت نسبة التلاميذ الذين ينتمون إلى أسر تعيش في قرى غير معترف بها، ازدادت الموارد المخصصة للمدرسة.
    el porcentaje de nombramientos de plazo fijo aumentó del 51,3% en 2001 al 56,4%. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 51.3 في المائة في عام 2001 إلى 56.4 في المائة.
    En 2002, la proporción de licenciadas universitarias en el mercado de trabajo de Islandia había ascendido al 47,1%. UN وفي عام 2002 ارتفعت نسبة خريجات الجامعة في سوق العمل الأيسلندي إلى 47.1 في المائة.
    la proporción de oficinas en los países que cuentan con planes de preparación y respuesta ante emergencias ascendió al 87% en 2007. UN فقد ارتفعت نسبة المكاتب القطرية التي لديها خطط مستكملة للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ إلى 87 في المائة عام 2007.
    la proporción de la población con acceso a instalaciones mejoradas de saneamiento ha aumentado, pasando de un 15% en 2000 a un 31.4%. UN وقد ارتفعت نسبة الذين يحصلون على مرافق صحية محسنة من 15 في المائة في عام 2000 إلى 31.4 في المائة.
    En los tres últimos años, después de un nivel inicial de 44%, la proporción de ministras se ha mantenido en una media de alrededor de 30%. UN ومنذ ثلاث سنوات، وبعد أن ارتفعت نسبة التمثيل في مرحلة أولية إلى 44 في المائة، فقد ظلت ثابتة في 30 المائة تقريبا.
    En ese mismo período, en Túnez, la tasa bruta de matriculación en la educación superior pasó del 23% al 30%. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفعت نسبة الالتحاق الإجمالية بالتعليم الجامعي في تونس من 23 إلى 30 في المائة.
    Entre 2009 y 2014, el número de intermediarios de servicios de transferencia de remesas que aplicaban comisiones inferiores al 10% aumentó del 53% al 77%. UN وبين عامي 2009 و2014، ارتفعت نسبة ممرات التحويل، التي تقل تكلفتها عن 10 في المائة، من 53 إلى 77 في المائة.
    Decimocuarto, la tasa de crecimiento de la población se redujo del 3,6% al 1,7%. UN وخامس عشر، ارتفعت نسبة التعليم من ٤٧,٥ في المائة عام ١٩٧٩ إلى ٨٢,٦ في المائة عام ١٩٩٤.
    Las niñas que asisten a formación profesional también aumentaron en número hasta alcanzar el 20% del total de alumnos. UN وكذلك ارتفعت نسبة التعليم المهني بين الفتيات إلى 20 في المائة.
    La incidencia de los casos de anemia debido al embargo ha aumentado considerablemente. UN ولقد ارتفعت نسبة اﻹصابة بفقر الدم من جراء الحصار بشكل كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد